| He should tweet that he just set the world record for boring. | Ему стоит написать, что он только что установил мировой рекорд по занудству. |
| So... maybe you should just forgive Ryan. | И... может, тебе стоит простить Райана. |
| Maybe you should switch careers if this one has you so calloused over. | Может, вам стоит поменять профессию, раз нынешняя сделал вас таким бесчувственным. |
| Maybe we should hear what she has to say. | Может, нам стоит послушать, что она скажет. |
| I should know very quickly if I can improve your position. | Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение. |
| Maybe you should just tell him. | Может, вам стоит ему сказать. |
| Well, maybe you should get your employer to sort out her facts. | Ну, может вам стоит передать своей хозяйке, чтобы проверяла факты. |
| Well, I think you should, Brian. | Ну, по-моему тебе стоит, Брайан. |
| I think we should go on a date. | Мне кажется, нам стоит пойти на свидание. |
| Kevin, I think you should take Julie to the bathroom. | Кевин, я думаю, тебе стоит отвести Джулию в ванну. |
| Maybe we should think about cooling things off a little bit. | Может быть, нам стоит немного остудить все это. |
| You know, when this is all over, I think we should move. | Знаешь, когда все кончится, думаю, нам стоит переехать. |
| Maybe you should ask Booth to remove himself from the case. | Может, тебе стоит попросить Бута оставить это дело. |
| I told him he shouldn't. | Я говорил ему, что не стоит. |
| If real estate's something you're interested in, I think you should go for it. | Если тебя интересует недвижимость, думаю, стоит рискнуть. |
| Maybe we should check it's not something new. | Знаешь, может, стоит проверить, может, это что-то неизвестное. |
| Maybe you should if you can't name the baby. | Может, стоит, если не можете дать имя ребёнку. |
| You should not be friends with him. | Тебе не стоит дружить с ним. |
| Maybe you should just drop everything and coordinate it. | Может, тебе стоит бросить всё и заняться этим. |
| Maybe I should take a cue from you and stick with my boring day job. | Может, мне стоит взять пример с тебя и сосредоточиться на скучной обычной работе. |
| We shouldn't, they'll get worried. | Не стоит этого делать, иначе они будут беспокоиться. |
| So... You think that we should... | Поэтому ты считаешь, нам стоит... |
| Maybe we should ask Dr. Langston to change your meds, or up them. | Возможно, нам стоит попросить доктора Лэнгстона поменять тебе лекарства или увеличить их дозу. |
| I think we should at least paint. | Мне кажется, нам стоит хотя бы покрасить. |
| It's got me thinking, maybe I should get rid of my dogs. | Это приводит меня к мысли, может мне действительно стоит избавиться от моих собак. |