Okay, Jess, I should tell you before I... |
Джесс, мне стоит сказать тебе, прежде чем я... |
Maybe I should go and look for him. |
Может, мне стоит пойти его поискать. |
I think you should marry her. |
Думаю, тебе стоит жениться на ней. |
Well, then we should probably get back to the theater. |
Ну, тогда нам стоит, вероятно, вернуться в кинотеатр. |
I think you should consider it. |
Я думаю вам стоит рассмотреть это. |
You should never give a name to anything you are certain to lose. |
Не стоит давать имена тем, кого обязательно потеряешь. |
I should have known that you wouldn't be able to help wanting more. |
Я знал, что стоит тебе уступить, ты захочешь большего. |
Maybe you should get used to failure. |
Возможно тебе стоит привыкнуть к провалам. |
This should take only a minute, and cost about a thousand dollars. |
Эта процедура займет не больше минуты, но будет стоит около тысячи долларов. |
I guess I shouldn't have been surprised. |
Думаю, мне не стоит удивляться. |
Maybe we should just split up and search separately. |
Может стоит разделиться и поискать по отдельности. |
Doctor says there may be some brief moments when he is aware of things, but we shouldn't expect much. |
Доктор говорит, что будут короткие моменты, когда к нему будет возвращаться память, но ждать многого не стоит. |
Well, then you should call his agent. |
Ну, тогда вам стоит позвонить его агенту. |
Here's what I think we should do. |
Вот, что я думаю, нам стоит сделать. |
You shouldn't be out in this neck of the woods, kitten-cat. |
Тебе не стоит находиться в этом районе, котенок. |
Well, perhaps we should just... let him fret about it for a few days. |
Возможно, нам стоит дать ему помучиться этим несколько дней. |
I think you should let us die here. |
Думаю, тебе стоит дать нам умереть здесь. |
Maybe I should call you when you get home, just so you can be sure. |
Может, мне стоит позвонить тебе когда доберусь домой. |
Jimmy Ray shouldn't know I'm here. |
Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь. |
In the meantime, maybe we should invest in some real beds. |
Тем временем, может, нам стоит купить настоящие кровати. |
But you really shouldn't be in here, Father. |
Но вам точно не стоит находиться здесь, отец. |
And you shouldn't be either. |
И тебе тоже не стоит бояться. |
I probably should tell you... I'm not human. |
Стоит предупредить... я не человек. |
I think I should call my lawyer. |
Думаю, мне стоит вызвать адвоката. |
I agree the first press release should focus on the woman's youth. |
Согласен, в первом пресс-релизе главное внимание стоит уделить её возрасту. |