Well, if it did, then Michael and Taylor should know about it. |
Если это так, то Тейлор и Майклу стоит об этом знать. |
Maybe... you should think it over. |
Может... тебе стоит об этом подумать. |
You should hold onto that stuff for a while. |
Тебе стоит пока все это оставить. |
I think we should launch a reconnaissance probe. |
Я думаю нам стоит запустить разведочный зонд. |
I think you should come down, Commander. |
Я думаю вам стоит спуститься, Командир. |
We should start today's meeting by praying for Karofsky. |
Нам стоит начать сегодняшнюю встречу с молитвы за Карофски. |
I think we should table this discussion till later. |
Я считаю, что нам стоит обсудить это попозже. |
Maybe we should head for a meeting. |
Может, стоит пойти на встречу. |
I think maybe you should join me at her residence so I can explain in person. |
Я думаю, вам стоит приехать к ней домой, чтобы я мог объяснить вам лично. |
We should at least tell the captain what we've uncovered. |
Нам стоит хотя бы сказать капитану, что мы обнаружили. |
Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone. |
Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному. |
Sounds like you should get your children jobs for Christmas. |
Вам стоит найти детям работу на Рождество. |
You know, we should have snuck into that sleeper car. |
Знаешь, нам стоит пробраться в тот спальный вагончик. |
You know, we should think about seeing someone. |
Знаешь, нам тоже стоит к кому-нибудь сходить. |
You know, the point is, I think you should keep working here. |
Я думаю, тебе стоит продолжать здесь работать. |
Maybe I should drive you home. |
Может, мне стоит отвезти тебя домой. |
Maybe we should bring your parents in for this. |
Может, нам стоит рассказать обо всём твоим родителям. |
Maybe you should get it for Ali. |
Может, стоит взять её для Эли. |
In a matter such as this, you should swallow your pride and ask the physician for help... |
В таких делах, как это, стоит проглотить свою гордость, и попросить помощи у врача. |
Maybe you should sit down Mr. Tyler. |
Может быть Вам стоит присесть, Мистер Тайлер. |
Though you should know, I already told the commander everything I did. |
Хотя вам стоит знать, что я уже всё рассказал главнокомандующему. |
We should probably go through this again. |
Наверное, стоит еще разок все повторить. |
If you think that, Your Honor, you should recuse yourself. |
Если вы так считаете, ваша честь, то вам стоит взять самоотвод. |
Guys, I think we should leave it there. |
Ребята, думаю, стоит оставить все как есть. |
"maybe we should do some things separately." |
"Может быть, нам стоит делать некоторые вещи по отдельности". |