Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
We should build a wall for the spics. Нам стоит построить стену от мексикосов.
We should go... me, you, and Maria. Нам стоит уехать... мне, тебе и Марии.
We should seriously consider pooling our money together. Нам стоит всерьез задуматься о том, чтобы скинуться.
I think that we should take it slow this time. В этот раз нам не стоит торопить события.
Maybe we should set up a few more meetings with the consultant. Может нам стоит записаться на еще пару консультаций.
And, before you get too comfortable, you should probably see this. И, пока ты не устроилась поуютнее, тебе стоит взглянуть на это.
Maybe you should continue with your questions while Dr. Moore collects herself. Возможно вам стоит продолжить опрос, пока доктор Мур приходит в себя.
Because you guys shouldn't have to do that type of mission. Потому что вам, ребята не стоит на такое подписываться.
Maybe we should just give up on Lassen. Может нам стоит оставить в покое Лассена.
Maybe your dad and I should stay home tonight. Может, нам с отцом стоит сегодня остаться дома.
Geoffrey said that if I want to learn Anything about theater, I should come and watch you. Джеффри сказал, что, если я хочу научиться чему-то в театре, мне стоит понаблюдать за тобой.
You should hear this one girl. Тебе стоит послушать там одну девушку.
Okay, then we think you should do it. Хорошо, тогда мы считаем, что тебе стоит пойти.
For obvious reasons, I'm skeptical, so I thought we should talk in person. По определённым причинам, я скептически настроена, так что подумала, что стоит поговорить лично.
We should all have such special needs. Всем стоит иметь такие особые потребности.
And you should probably mention the attempted drowning. Наверное ещё стоит упомянуть, что тебя чуть не утопили.
And you should talk to Peter. А вам стоит поговорить с Питером.
There's a rad band you guys should check out. Тут есть убойная группа, и вам, ребят, стоит это заценить . А затем включи его.
I should probably keep this in case we have a girl. Думаю, это стоит оставить на случай, если будет девочка.
You two sweeties shouldn't have to wait in line. Вам, милахам, не стоит ждать в очереди.
You should go out in the house and take your seat. Тебе стоит пойти в зал и занять своё место.
Or should we say Count Krieg... Или тебя стоит называть Графом Кри...
Maybe I should make you some oatmeal or something. Может мне стоит приготовить тебе овсянки или ещё чего.
I think I should buy you a ring. Наверное, стоит купить тебе кольцо.
I'm not sure I should go. Не знаю, стоит ли мне идти.