Lauren, I think you should probably get some b-roll. |
Лорен, думаю тебе стоит снять второстепенного персонажа. |
Maybe we should get you back to that campsite. |
Наверное, стоит отвезти тебя обратно. |
Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. |
Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски. |
Perhaps you should consider living your life during them. |
Возможно, тебе стоит жить своей жизнью во время кризисов. |
I think your old man and mine should get together and go bowling. |
Я думаю, твоему отцу и моему стоит вместе в боулинг сходить. |
Well, you shouldn't say that like it's a fact. |
Вам не стоит говорить это, будто это просто факт. |
Perhaps we should just let them get on. |
Возможно нам просто стоит их пропустить. |
I was thinking we should give another campsite a go tonight. |
Я подумал, что нам стоит заценить еще один кемпинг сегодня вечером. |
I thought I should take a look at the Tremlett case files. |
Я подумал, стоит взглянуть на папки с делом Тримлетт. |
I think you should take a couple of weeks' furlough. |
Думаю, тебе стоит взять пару недель отпуска. |
You know, you should find yourself a girl. |
Знаете, Вам стоит подыскать себе девушку. |
I shouldn't be telling you any of this. |
Не стоит мне всё вам рассказывать. |
Perhaps you should put some poison down mixed with food. |
Полагаю, вам стоит бросить им яд, смешанный с едой. |
I think we should go on a date. |
Я думаю, нам стоит сходить на свидание. |
No, I'm just saying, maybe you should try, like, a different approach with Dave. |
Нет, я просто говорю, может стоит попробовать по-другому приблизиться к Дэйву. |
You shouldn't say things like that in front of your ancestors. |
Не стоит говорить такие вещи своим предкам. |
We should talk to Trick, see if he knows any trackers we can trust. |
Стоит поговорить с Триком, может он знает охотников, кому можно доверять. |
My dad thinks we should talk. |
Мой отец думает что нам стоит поговорить. |
Well then maybe you should try providing for her... on your own. |
Ну тогда наверное тебе стоит попытаться обеспечить ее... как сможешь. |
No, I think we should just leave it here. |
Нет, я думаю нам стоит просто оставить ее тут. |
You know, you should learn to knock. |
Знаешь, тебе стоит научиться стучаться. |
That's probably a sign you shouldn't be driving it. |
Это наверное знак того, что тебе не стоит садиться за руль. |
You know what, maybe we should just walk. |
Знаешь что, может нам стоит прогуляться. |
'Cause if I shouldn't be dating, all you've got to do is say something. |
Потому что если мне не стоит встречаться, все, что тебе нужно-это сказать что-нибудь. |
I just think maybe we shouldn't be in such a hurry to fix this. |
Я просто думаю, может нам не стоит так спешить всё исправить. |