Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Lauren, I think you should probably get some b-roll. Лорен, думаю тебе стоит снять второстепенного персонажа.
Maybe we should get you back to that campsite. Наверное, стоит отвезти тебя обратно.
Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски.
Perhaps you should consider living your life during them. Возможно, тебе стоит жить своей жизнью во время кризисов.
I think your old man and mine should get together and go bowling. Я думаю, твоему отцу и моему стоит вместе в боулинг сходить.
Well, you shouldn't say that like it's a fact. Вам не стоит говорить это, будто это просто факт.
Perhaps we should just let them get on. Возможно нам просто стоит их пропустить.
I was thinking we should give another campsite a go tonight. Я подумал, что нам стоит заценить еще один кемпинг сегодня вечером.
I thought I should take a look at the Tremlett case files. Я подумал, стоит взглянуть на папки с делом Тримлетт.
I think you should take a couple of weeks' furlough. Думаю, тебе стоит взять пару недель отпуска.
You know, you should find yourself a girl. Знаете, Вам стоит подыскать себе девушку.
I shouldn't be telling you any of this. Не стоит мне всё вам рассказывать.
Perhaps you should put some poison down mixed with food. Полагаю, вам стоит бросить им яд, смешанный с едой.
I think we should go on a date. Я думаю, нам стоит сходить на свидание.
No, I'm just saying, maybe you should try, like, a different approach with Dave. Нет, я просто говорю, может стоит попробовать по-другому приблизиться к Дэйву.
You shouldn't say things like that in front of your ancestors. Не стоит говорить такие вещи своим предкам.
We should talk to Trick, see if he knows any trackers we can trust. Стоит поговорить с Триком, может он знает охотников, кому можно доверять.
My dad thinks we should talk. Мой отец думает что нам стоит поговорить.
Well then maybe you should try providing for her... on your own. Ну тогда наверное тебе стоит попытаться обеспечить ее... как сможешь.
No, I think we should just leave it here. Нет, я думаю нам стоит просто оставить ее тут.
You know, you should learn to knock. Знаешь, тебе стоит научиться стучаться.
That's probably a sign you shouldn't be driving it. Это наверное знак того, что тебе не стоит садиться за руль.
You know what, maybe we should just walk. Знаешь что, может нам стоит прогуляться.
'Cause if I shouldn't be dating, all you've got to do is say something. Потому что если мне не стоит встречаться, все, что тебе нужно-это сказать что-нибудь.
I just think maybe we shouldn't be in such a hurry to fix this. Я просто думаю, может нам не стоит так спешить всё исправить.