| Lauren, I think you should probably get some b-roll. | Лорен, думаю тебе стоит снять второстепенного персонажа. |
| Maybe we should get you back to that campsite. | Наверное, стоит отвезти тебя обратно. |
| Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. | Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски. |
| Perhaps you should consider living your life during them. | Возможно, тебе стоит жить своей жизнью во время кризисов. |
| I think your old man and mine should get together and go bowling. | Я думаю, твоему отцу и моему стоит вместе в боулинг сходить. |
| Well, you shouldn't say that like it's a fact. | Вам не стоит говорить это, будто это просто факт. |
| Perhaps we should just let them get on. | Возможно нам просто стоит их пропустить. |
| I was thinking we should give another campsite a go tonight. | Я подумал, что нам стоит заценить еще один кемпинг сегодня вечером. |
| I thought I should take a look at the Tremlett case files. | Я подумал, стоит взглянуть на папки с делом Тримлетт. |
| I think you should take a couple of weeks' furlough. | Думаю, тебе стоит взять пару недель отпуска. |
| You know, you should find yourself a girl. | Знаете, Вам стоит подыскать себе девушку. |
| I shouldn't be telling you any of this. | Не стоит мне всё вам рассказывать. |
| Perhaps you should put some poison down mixed with food. | Полагаю, вам стоит бросить им яд, смешанный с едой. |
| I think we should go on a date. | Я думаю, нам стоит сходить на свидание. |
| No, I'm just saying, maybe you should try, like, a different approach with Dave. | Нет, я просто говорю, может стоит попробовать по-другому приблизиться к Дэйву. |
| You shouldn't say things like that in front of your ancestors. | Не стоит говорить такие вещи своим предкам. |
| We should talk to Trick, see if he knows any trackers we can trust. | Стоит поговорить с Триком, может он знает охотников, кому можно доверять. |
| My dad thinks we should talk. | Мой отец думает что нам стоит поговорить. |
| Well then maybe you should try providing for her... on your own. | Ну тогда наверное тебе стоит попытаться обеспечить ее... как сможешь. |
| No, I think we should just leave it here. | Нет, я думаю нам стоит просто оставить ее тут. |
| You know, you should learn to knock. | Знаешь, тебе стоит научиться стучаться. |
| That's probably a sign you shouldn't be driving it. | Это наверное знак того, что тебе не стоит садиться за руль. |
| You know what, maybe we should just walk. | Знаешь что, может нам стоит прогуляться. |
| 'Cause if I shouldn't be dating, all you've got to do is say something. | Потому что если мне не стоит встречаться, все, что тебе нужно-это сказать что-нибудь. |
| I just think maybe we shouldn't be in such a hurry to fix this. | Я просто думаю, может нам не стоит так спешить всё исправить. |