Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
You should know the Godfreys are very protective of the institute's fortunes. Вам стоит знать, что Годфри очень озабочены судьбами этого института.
Well, perhaps we should prepare some warm water and towels. Что ж, возможно, стоит приготовить теплую воду и полотенца.
Maybe we should go in and help him. Может, стоит зайти и помочь ему.
Well, you should explain it to them just that way, Toby because they're really pretty receptive to that argument. Ну, тебе стоит это обьяснить им своими словами, Тоби поскольку они очень восприимчивы к таким аргументам.
I think that you should probably shoot for somewhere in the middle. Я думаю, что стоит выбрать что-то посередине.
And you should treat it like a woman. И тебе стоит обращаться с ним, как женщине.
And I think your wife thinks you shouldn't think anything of Dr. Cheng. И я думаю, что ваша жена думает, что вам не стоит ничего думать про доктора Ченг.
Maybe you should take the day off. Может и тебе стоит отдохнуть денёк.
Maybe you should give her a call in the morning. Может, тебе стоит утром ей позвонить.
Those are exactly the battles you should fight. Именно в таких битвах и стоит сражаться.
I'm just saying I think you should do something about it. Я просто говорю, может, стоит что-то с этим сделать.
Maybe you should focus on your own body. Может, тебе стоит сосредоточиться на собственном организме.
We thought we should have a toast. Я думаю, нам стоит выпить.
May be I should just quit and go back to making noodles. Может мне стоит просто бросить это все и вернуться к приготовлению лапши.
Leo... maybe you should let her go. Лео может ей тебе стоит ее отпустить.
If that's so, you should probably share. Если это так, возможно, вам стоит поделиться.
No, no, maybe you should stop telling lies about me. Нет, нет, может это тебе стоит прекратить врать про меня.
Maybe we should consider bringing on outside counsel. Возможно, стоит обратиться за помощью.
Starting our new lives together, we should do it on a clean slate. Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа.
Maybe we should call it a night. Возможно, нам стоит пойти спать.
But obviously he shouldn't know the full story. No. Но очевидно, ему не стоит знать подробности.
We should at least consider it. Нам стоит хотя бы подумать над этим.
We probably shouldn't involve a special prosecutor. Нам, вероятно, не стоит привлекать специального обвинителя.
Maybe I should re-enroll and drop out again. Может, стоит поступить и бросить еще раз.
I don't know if I should... okay. Не знаю, стоит ли мне... ладно.