They should totally do an episode on all the men that keep attacking me. |
Им однозначно стоит сделать эпизод по всем мужчинам, которые на меня напали. |
Maybe we should go to this party together. |
Может, нам стоит пойти на вечеринку вместе. |
Maybe I should just stay in prison so my family can be free. |
Может, мне стоит остаться в тюрьме, чтобы моя семья могла свободно жить. |
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge. |
Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж. |
I mean, we shouldn't do it. |
В плане, нам не стоит. |
Well, I shouldn't frighten you. |
Нет, не стоит тебя пугать. |
Michael, we should contact some experts. |
Майкл, нам стоит обратиться к специалистам. |
I feel like I should stay. |
Мне кажется, что мне стоит остаться. |
I probably shouldn't have a gun. |
Наверное, не стоит обзаводиться оружием. |
Gloria thinks you should wait for us back at Charlie's. |
Глория думает, что тебе стоит подождать нас У Чарли. |
Nobody should drive around this country without a jack. |
Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата. |
You should get a nice blouse, short sleeves. |
Тебе стоит купить красивую блузку, с короткими рукавами. |
You should take note of his strategy. |
Тебе стоит обратить внимание на его стратегию. |
I think I should not play football in a suit. |
Думаю, не стоит играть в футбол в костюме. |
I think we should call Dr. Bedsloe about that cough. |
Наверное, стоит позвонить доктору Бедсло насчет кашля. |
Maybe we should take a different approach, stay away from the whole dead thing. |
Может, стоит попробовать другой подход, не упоминай про смерть. |
You should go back to the CJC, Finch. |
Тебе стоит вернуться в спецотдел, Финч. |
Perhaps your society should not rely on a computer program to warn them of the consequences of their actions. |
Мне кажется, вам не стоит полагаться на программу, которая будет предупреждать вас о последствиях ваших действий. |
It's a rough draft, but you should check it out. |
Это черновик, но тебе стоит посмотреть. |
Maybe you shouldn't leave your number with the bartender when you're running a con. |
Не стоит оставлять свой номер барменше, когда проворачиваешь аферу. |
Maybe we should move out of Nethermoor before the baby comes. |
Может, стоит уехать отсюда пока не родился ребенок. |
Until we work out who or what killed Mr Avari, I think we should avoid being alone. |
Пока мы не разберемся, кто или что убило Авари не стоит ходить поодиночке. |
Ms. Paulsen, maybe you should reassess the quality of the men in your life. |
Мисс Полсен, вам стоит обратить внимание на сорт мужчин, окружающих вас. |
So, I feel like we should just go outside... |
Думаю, нам стоит выйти на улицу... |
I think I should probably have a gun. |
Наверное, мне тоже стоит обзавестись оружием. |