Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
They should totally do an episode on all the men that keep attacking me. Им однозначно стоит сделать эпизод по всем мужчинам, которые на меня напали.
Maybe we should go to this party together. Может, нам стоит пойти на вечеринку вместе.
Maybe I should just stay in prison so my family can be free. Может, мне стоит остаться в тюрьме, чтобы моя семья могла свободно жить.
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge. Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж.
I mean, we shouldn't do it. В плане, нам не стоит.
Well, I shouldn't frighten you. Нет, не стоит тебя пугать.
Michael, we should contact some experts. Майкл, нам стоит обратиться к специалистам.
I feel like I should stay. Мне кажется, что мне стоит остаться.
I probably shouldn't have a gun. Наверное, не стоит обзаводиться оружием.
Gloria thinks you should wait for us back at Charlie's. Глория думает, что тебе стоит подождать нас У Чарли.
Nobody should drive around this country without a jack. Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата.
You should get a nice blouse, short sleeves. Тебе стоит купить красивую блузку, с короткими рукавами.
You should take note of his strategy. Тебе стоит обратить внимание на его стратегию.
I think I should not play football in a suit. Думаю, не стоит играть в футбол в костюме.
I think we should call Dr. Bedsloe about that cough. Наверное, стоит позвонить доктору Бедсло насчет кашля.
Maybe we should take a different approach, stay away from the whole dead thing. Может, стоит попробовать другой подход, не упоминай про смерть.
You should go back to the CJC, Finch. Тебе стоит вернуться в спецотдел, Финч.
Perhaps your society should not rely on a computer program to warn them of the consequences of their actions. Мне кажется, вам не стоит полагаться на программу, которая будет предупреждать вас о последствиях ваших действий.
It's a rough draft, but you should check it out. Это черновик, но тебе стоит посмотреть.
Maybe you shouldn't leave your number with the bartender when you're running a con. Не стоит оставлять свой номер барменше, когда проворачиваешь аферу.
Maybe we should move out of Nethermoor before the baby comes. Может, стоит уехать отсюда пока не родился ребенок.
Until we work out who or what killed Mr Avari, I think we should avoid being alone. Пока мы не разберемся, кто или что убило Авари не стоит ходить поодиночке.
Ms. Paulsen, maybe you should reassess the quality of the men in your life. Мисс Полсен, вам стоит обратить внимание на сорт мужчин, окружающих вас.
So, I feel like we should just go outside... Думаю, нам стоит выйти на улицу...
I think I should probably have a gun. Наверное, мне тоже стоит обзавестись оружием.