You shouldn't really drink so early in the day. |
Тебе не стоит пить спиртное с утра. |
So maybe I should wear this. |
Тогда, наверное, стоит надеть её. |
I'm not so sure she shouldn't marry Ben. |
Я не так уверен, что ей не стоит выходить за него. |
Maybe we should squeeze off a few rounds, get inside the head of our perp. |
Может нам стоит сделать пару выстрелов, чтобы понять, что на уме у нашего преступника. |
You should eat instead of reading! |
Тебе стоит есть, а не книги читать! |
That I shouldn't come to Cinisi because tonight something was going to happen. |
Что мне не стоит ехать в Чинизи. потому что сегодня ночью что-то должно случиться. |
I really shouldn't tell you anything. |
Мне вообще-то не стоит говорить тебе. |
You should ask her out sometime, coach. |
Тебе стоит как-нибудь пригласить ее на свидание, тренер. |
Maybe you should work for my dad. |
Может вам стоит работать на моего отца. |
Perhaps you should sail with me. |
Может тебе стоит уплыть со мной. |
I mean, in fact you should treat this like a public service announcement. |
В смысле, вообще-то, к этому стоит относиться, как к социальной рекламе. |
So, Carlton's argument with Marc Campese, we should check it out. |
Итак, размолвка Карлтона с Марком Кампезе - стоит копнуть. |
Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn. |
Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна. |
We should drop the census amendment. |
Нам стоит отказаться от поправки к переписи. |
Okay, maybe we should contact that hospital and cross-reference our findings. |
Хорошо, возможно, стоит связаться с больницей и сверить наши данные. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
Может, нам не стоит ждать заката, чтобы закопать его? |
If she's hypotensive, She really shouldn't go to the wedding. |
Если у нее гипотония, ей не стоит идти на свадьбу. |
You should talk about it at intermission. |
Вам стоит обсудить это во время антракта. |
I mean, well, maybe you should just try the cake first. |
Да. То есть, ну, может, тебе стоит попробовать торт первой. |
Honey, I think we should check in. |
Дорогая, думаю, нам стоит всё проверить. |
You should move your gallery to the city. |
Вам стоит перевезти галерею в сити. |
No lass should wear another woman's dress on her wedding day. |
Девушке не стоит наряжаться в чужое платье в день своей свадьбы. |
Mama tells me I shouldn't bother |
Мама говорит, что даже переживать не стоит, |
First of all, I think we should clean everything. |
Для начала, думаю, нам стоит тут прибраться. |
Perhaps we should get down to the business at hand. |
Пожалуй, нам стоит перейти к текущим делам. |