| I think you should delete it. | Думаю, тебе стоит удалить её. |
| Then you're innocent... and you should reject this deal. | Тогда ты невиновен... и тебе стоит отклонить эту сделку. |
| Actually, yes, maybe we should call it a new one. | Хотя да, может, стоит его назвать и новым. |
| That means you probably shouldn't read the rest of it out loud. | Это значит, вам, вероятно, не стоит читать остальное вслух. |
| We should probably say here, don't try this at home. | Тут нам стоит сказать, не пытайтесь повторить это дома. |
| We should go out for a beer sometime. | Нам стоит как-нибудь сходить выпить пива. |
| I'm just spitballing here, but maybe you should invest in a pair of tights. | Я его обычно не проглатываю но может, тебе стоит принарядиться в лосины. |
| I was thinking we should make a rota. | Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств. |
| Maybe I should continue to work with you. | Может мне стоит продолжить работать с тобой. Не. |
| Maybe I should do it for zeldy. | Может, стоит поработать ради Зелди. |
| You should just put the gun down... turn around and walk out the front door. | Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь. |
| So I probably shouldn't be up here anymore than I have to, you know. | Так что, вероятно, мне не стоит находиться здесь больше чем нужно. |
| Unless you're arresting him, you shouldn't ask him more questions. | Слушайте, раз вы не собираетесь арестовывать его, вам стоит воздержатся от дальнейших вопросов. |
| Well, we should probably go. | Ну, нам наверное стоит уйти. |
| They argue over whether she should have an abortion. | Они спорят о том, стоит или нет ей делать аборт. |
| Maybe you should pay a visit to the manufacturer, get some inspiration. | Может тебе стоит съездить на завод, получить вдохновение. |
| Maybe you should ask your mother. | Может тебе стоит спросить свою маму. |
| At some point, we should try to return these keys to their rightful owners. | Думаю, стоит вернуть их его законным владельцам. |
| Maybe I should get a cat. | Возможно, мне стоит завести кошку. |
| Well, maybe you shouldn't spend your time helping illegals sneak into the country. | Ну тогда тебе не стоит тратить свое время, помогая нелегалам пробираться в страну. |
| We should probably go talk to them. | Наверное, нам стоит с ними поговорить. |
| I think I should stick around tonight, just in case. | Думаю, мне стоит остаться здесь на ночь, на всякий случай. |
| You should really drop it and leave me alone. | Вам стоит закрыть дело и оставить меня в покое. |
| You shouldn't have to go to the trial alone. | Не стоит вам ехать туда одной. |
| Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy I show to lawbreakers. | Возможно, тебе стоит спросить сира Давоса, как милостив я к нарушителям закона. |