Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
I think you should delete it. Думаю, тебе стоит удалить её.
Then you're innocent... and you should reject this deal. Тогда ты невиновен... и тебе стоит отклонить эту сделку.
Actually, yes, maybe we should call it a new one. Хотя да, может, стоит его назвать и новым.
That means you probably shouldn't read the rest of it out loud. Это значит, вам, вероятно, не стоит читать остальное вслух.
We should probably say here, don't try this at home. Тут нам стоит сказать, не пытайтесь повторить это дома.
We should go out for a beer sometime. Нам стоит как-нибудь сходить выпить пива.
I'm just spitballing here, but maybe you should invest in a pair of tights. Я его обычно не проглатываю но может, тебе стоит принарядиться в лосины.
I was thinking we should make a rota. Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
Maybe I should continue to work with you. Может мне стоит продолжить работать с тобой. Не.
Maybe I should do it for zeldy. Может, стоит поработать ради Зелди.
You should just put the gun down... turn around and walk out the front door. Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь.
So I probably shouldn't be up here anymore than I have to, you know. Так что, вероятно, мне не стоит находиться здесь больше чем нужно.
Unless you're arresting him, you shouldn't ask him more questions. Слушайте, раз вы не собираетесь арестовывать его, вам стоит воздержатся от дальнейших вопросов.
Well, we should probably go. Ну, нам наверное стоит уйти.
They argue over whether she should have an abortion. Они спорят о том, стоит или нет ей делать аборт.
Maybe you should pay a visit to the manufacturer, get some inspiration. Может тебе стоит съездить на завод, получить вдохновение.
Maybe you should ask your mother. Может тебе стоит спросить свою маму.
At some point, we should try to return these keys to their rightful owners. Думаю, стоит вернуть их его законным владельцам.
Maybe I should get a cat. Возможно, мне стоит завести кошку.
Well, maybe you shouldn't spend your time helping illegals sneak into the country. Ну тогда тебе не стоит тратить свое время, помогая нелегалам пробираться в страну.
We should probably go talk to them. Наверное, нам стоит с ними поговорить.
I think I should stick around tonight, just in case. Думаю, мне стоит остаться здесь на ночь, на всякий случай.
You should really drop it and leave me alone. Вам стоит закрыть дело и оставить меня в покое.
You shouldn't have to go to the trial alone. Не стоит вам ехать туда одной.
Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy I show to lawbreakers. Возможно, тебе стоит спросить сира Давоса, как милостив я к нарушителям закона.