| Probably should wait till Jones gets back to talk about that. | Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить. |
| I don't think you should go out with a 25-year-old. | Мне не кажется, что тебе стоит встречаться с 25-летней девушкой. |
| Perhaps we should all get some rest. | Возможно, нам всем стоит отдохнуть. |
| Maybe we should send someone who can run the show, like Li. | Может, стоит послать кого-нибудь, кто может командовать парадом, вроде Ли. |
| Maybe we should all try and get some rest. | Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть. |
| I thought maybe we should talk about that. | Я думал, может стоит обсудить произошедшее. |
| Maybe you should show me your teeth. | Может тебе стоит показать Мне свои зубы. |
| Someone did hurt me, and I should probably deal with that. | Меня действительно обидели, и мне, наверное, стоит что-то с этим сделать. |
| Or should I look at that diagram again? | Или, может, мне стоит посмотреть на схему? |
| Boys should keep their noses out of the affairs of grown-ups. | Не стоит мальчишкам совать свой нос во взрослые дела. |
| Perhaps we should go back to Atrios. | Наверное, нам стоит вернуться на Атриос. |
| You shouldn't take it so literally. | Не стоит воспринимать это так уж буквально. |
| You know, maybe you should get Joshua down here. | Знаешь, может тебе стоит привести сюда Джошуа. |
| Dana, I think you should leave. | Дана, я думаю тебе стоит уйти. |
| I just think we should take things slowly. | Думаю, нам просто не стоит торопиться. |
| If you get the opportunity, you should kill yourself. | Если будет возможность, тебе стоит себя убить. |
| You know, your highness, I really think you should try something else. | Знаете, ваше высочество, вам стоит испробовать что-нибудь другое. |
| And I think that we should also... | И я думаю, что нам стоит также... |
| I think we should just keep it between us until past the first trimester. | Я думаю, нам стоит оставить это между нами, до того, как пройдет первый триместр. |
| Well, when he comes into the office, I think I should speak with him personally. | Чтож, когда он появится в офисе, думаю, мне стоит поговорить с ним лично. |
| Okay, so you shouldn't do that. | А вот не стоит этого делать. |
| She thinks we should drive around the neighborhood. | Она думает, что нам стоит проехаться по кварталу. |
| You should thank Megan for her help. | Тебе стоит поблагодарить Меган за помощь. |
| Maybe we should... time-share the office. | Может быть нам стоит... делить офис по времени? |
| She shouldn't, becae she's an alcoholic. | Не стоит, потому что она алкоголик. |