| But I should probably warn you, me and Rosa go pretty hard. | Но, пожалуй, стоит вас предупредить, мы с Розой отрываемся по-жёсткому. |
| Well, you two should get going. | Что ж, вам стоит идти. |
| But you said I shouldn't try to understand it. | Но ты же сказал, что мне и стараться не стоит. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Наверное, не стоит сегодня его купать. |
| So tell me something that I should know about you, Zelda Sayre. | Тогда расскажи то, что мне стоит знать о тебе, Зельда Сэйр. |
| Zack wants you, which is the last thing that we should give him. | Зак хочет тебя, и не стоит давать ему этот шанс. |
| Hodgins, you should not be thanking me. | Ходжинс, тебе не стоит меня благодарить. |
| Now that you're on the other side of this, you should travel, see the world. | Теперь, когда ты преодолела это, тебе стоит отправиться путешествовать, повидать мир. |
| I shouldn't be nervous about a little speech. | Не стоит нервничать из-за маленькой речи. |
| They think he should call it? | Они думают, что вам стоит созвать ее? |
| You shouldn't be alone up here. | Вам не стоит находиться здесь в одиночку. |
| On second thought, maybe we should take another look at the no-frills model. | А впрочем, возможно, нам стоит ещё раз взглянуть на модель базовой комплектации. |
| Well, maybe I should look for another lawyer. | Может, мне стоит нанять другого адвоката. |
| I think you should see this. | Думаю, вам стоит на это взглянуть. |
| If you're allergic to dairy you shouldn't put cream in your coffee. | Если у вас аллергия, то вам не стоит добавлять в ваш кофе сливки. |
| Which is why you should ask Jenna. | И поэтому тебе стоит спросить Дженну. |
| You shouldn't be giving that to just anybody. | Знаешь, не стоит отдавать его первому встречному. |
| Well, maybe you should take out a personal ad, you know, where you can explain your situation. | Знаешь, может, тебе стоит сделать персональную рекламу, где ты сможешь объяснить свою ситуацию. |
| You two are the perfect example of why straight people shouldn't be allowed to breed. | Ваша пара - прекрасный пример того, почему натуралам не стоит размножаться. |
| You should talk to Annalise about this. | Тебе стоит поговорить об этом с Эннализ. |
| You should not provoke him/it so much. | Не стоит так сильно дразнить его. |
| Maybe you should seriously consider spending the night. | Может, вам стоит серьезно подумать над ночевкой. |
| You should stay here, get some rest. | Вам стоит остаться, немного отдохнуть. |
| But I thought I should play nice until after the wedding. | Но я думаю мне стоит вести себя красиво до свадьбы. |
| Then maybe you should tell her that once in a while. | Вам стоит время от времени ей об этом напоминать. |