| Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it. | Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались. |
| I think Detective Peralta is onto something, and you should let him pursue it. | Думаю, детектив Перальта напал на какой-то след и вам стоит позволить ему работать по нему. |
| Maybe Teddy and I should take a class. | Может нам с Тедди стоит сходить на занятия. |
| You know... I think we should leave it on. | Знаешь, я думаю, ее стоит оставить. |
| And so maybe - maybe we should resist temptation. | Я думаю, нам стоит противостоять искушению. |
| You should try that again sometime, only slower. | Тебе стоит попытаться еще раз когда-нибудь, только медленнее. |
| If I'm not worried, you shouldn't be worried. | Если я не волнуюсь, то и тебе не стоит волноваться. |
| I don't think we should underestimate Eun Bi, and go around. | Не стоит недооценивать Ын Би и давать ей указания. |
| You shouldn't call them keys. It's a paperclip that you start the car with. | Не стоит называть ключами скрепку, которой ты заводишь машину. |
| Maybe you should come to the party tonight. | Может, тебе стоит придти на вечеринку сегодня. |
| You guys should come by Maize tonight, have a meal. | Вам, ребята, стоит прийти вечером в "Маис", поужинать. |
| Perhaps Your Majesty should not come so close. | Возможно Вашему Величеству не стоит подходить так близко. |
| My Lord Hertford, you should not be so surprised, since the Earl hates us both the same. | Милорд Хартфорд, ...не стоит так удивляться, поскольку граф ненавидел одинаково нас обоих. |
| Well, perhaps I should join the Speech Club. | Может, мне стоит вступить в ораторский клуб. |
| Well, maybe I should stay home, too. | Может мне тоже стоит остаться дома. |
| Well, maybe you should get further from him than just Santa Monica. | Возможно тебе стоит уехать от него подальше, чем просто в Санта-Монику. |
| I think you should ask Dan. | Я думаю, тебе стоит спросить Дэна. |
| Maybe we should go say hello. | Думаю, нам стоит подойти поздороваться. |
| Well, maybe I should find out for myself. | Что ж, может мне стоит это выяснить. |
| Well, perhaps we should consider whether our endeavor is worth completing. | Что ж, может быть, мы должны подумать, стоит ли наш проект завершения. |
| It is you who is mistaken... throwing away your loyal family for a fiancée you shouldn't trust. | Ошибаешься здесь ты... бросая свою Королевскую Семью ради невесты, которой не стоит доверять. |
| I just thought you should know S wasn't paying me for information alone. | Подумала, что тебе стоит знать он не платил мне за личную информацию. |
| Maybe I should try one last thing from the manuals. | Может стоит попробовать последнее, что я могу вспомнить из мануалов... |
| We should put her back on the scopolamine patch. | Нам стоит приклеить ей снова ее скополаминовый пластырь. |
| You know, maybe I should just go visit Canada. | Может, мне стоит съездить в Канаду. |