| Nobody should blame Eco-front or any of their people for what I did. | Не стоит винить Эко-фронт и его участников в том, что я сделала. |
| You know, maybe... you should pick out some things to keep. | Знаешь, может быть... тебе стоит оставить кое-какие вещи. |
| So maybe you shouldn't tell me. | Тогда может не стоит говорить мне. |
| I knew I shouldn't have given up this lead. | Я знала, что не стоит упускать эту зацепку. |
| I probably shouldn't be seen talking to the help. | Мне больше не стоит разговаривать с прислугой. |
| I think you should reconsider and let Scotty finish the school year here. | Я думаю тебе стоит еще раз все обдумать и позволить Скотти закончить здесь учебный год. |
| Honestly, Chris, I feel like you should give them some of it. | Честно говоря, Крис, мне кажется, тебе стоит им показать отрывок. |
| You should probably pay the bill. | Вероятно, тебе стоит заплатить за неё. |
| Really, you should go, I can handle it. | Правда, тебе стоит поехать, я справлюсь. |
| I don't think we should go any further down this road. | Не стоит ехать дальше по этой дороге. |
| You should put that on a T-shirt. | Тебе стоит написать это на футболке. |
| Maybe you and I should just stop trying to be happy. | Может быть, нам стоит перестать пытаться быть счастливыми. |
| I think you should read it. | Думаю, вам стоит его прочитать. |
| What we should really be worried about is how they found us in the first place. | Стоит больше волноваться о том, как они вообще нас нашли. |
| I just don't know if I should marry Spence. | Я просто не знаю, стоит ли мне выходить замуж за Спенса. |
| We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. | Нам не стоит этого делать, когда агент ФБР бегает по нашей территории. |
| Which is why I think we should go in here. | Вот почему я думаю нам стоит зайти сюда. |
| Then people should find better evidence, because this screams self-defense, ma'am. | Тогда людям стоит найти улики получше, потому что эти кричат в защиту, мэм. |
| Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. | Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно. |
| You should just tell your fiancée about it. | Тебе стоит рассказать про это своей невесте. |
| Just thought we should chat in private. | Просто подумал, что на стоит поговорить тет-а-тет. |
| You really should talk to Eric Reid. | Вам действительно стоит поговорить с Эриком Рейдом. |
| We shouldn't do this here. | Не стоит нам это здесь делать. |
| I think maybe you should have it. | Вот подумал, что стоит отдать фото тебе. |
| I think you definitely shouldn't act like a husband. | Я думаю тебе определенно не стоит вести себя как муж. |