Nobody should blame Eco-front or any of their people for what I did. |
Не стоит винить Эко-фронт и его участников в том, что я сделала. |
You know, maybe... you should pick out some things to keep. |
Знаешь, может быть... тебе стоит оставить кое-какие вещи. |
So maybe you shouldn't tell me. |
Тогда может не стоит говорить мне. |
I knew I shouldn't have given up this lead. |
Я знала, что не стоит упускать эту зацепку. |
I probably shouldn't be seen talking to the help. |
Мне больше не стоит разговаривать с прислугой. |
I think you should reconsider and let Scotty finish the school year here. |
Я думаю тебе стоит еще раз все обдумать и позволить Скотти закончить здесь учебный год. |
Honestly, Chris, I feel like you should give them some of it. |
Честно говоря, Крис, мне кажется, тебе стоит им показать отрывок. |
You should probably pay the bill. |
Вероятно, тебе стоит заплатить за неё. |
Really, you should go, I can handle it. |
Правда, тебе стоит поехать, я справлюсь. |
I don't think we should go any further down this road. |
Не стоит ехать дальше по этой дороге. |
You should put that on a T-shirt. |
Тебе стоит написать это на футболке. |
Maybe you and I should just stop trying to be happy. |
Может быть, нам стоит перестать пытаться быть счастливыми. |
I think you should read it. |
Думаю, вам стоит его прочитать. |
What we should really be worried about is how they found us in the first place. |
Стоит больше волноваться о том, как они вообще нас нашли. |
I just don't know if I should marry Spence. |
Я просто не знаю, стоит ли мне выходить замуж за Спенса. |
We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. |
Нам не стоит этого делать, когда агент ФБР бегает по нашей территории. |
Which is why I think we should go in here. |
Вот почему я думаю нам стоит зайти сюда. |
Then people should find better evidence, because this screams self-defense, ma'am. |
Тогда людям стоит найти улики получше, потому что эти кричат в защиту, мэм. |
Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. |
Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно. |
You should just tell your fiancée about it. |
Тебе стоит рассказать про это своей невесте. |
Just thought we should chat in private. |
Просто подумал, что на стоит поговорить тет-а-тет. |
You really should talk to Eric Reid. |
Вам действительно стоит поговорить с Эриком Рейдом. |
We shouldn't do this here. |
Не стоит нам это здесь делать. |
I think maybe you should have it. |
Вот подумал, что стоит отдать фото тебе. |
I think you definitely shouldn't act like a husband. |
Я думаю тебе определенно не стоит вести себя как муж. |