Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
I think we should all reflect on the k-9 training room. Полагаю, нам стоит все обдумать в... тренировочной комнате К-9.
You're so good I should pay you. Ты так хороша, что мне стоит платить тебе.
Women our age shouldn't joke about vitamins. В нашем возрасте не стоит так шутить.
Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. Может, просто тебе не стоит слушать взрослые разговоры.
You should totally get one of these. Тебе тоже стоит сделать себе что-нибудь.
I just thought everybody should know that. Подумал, что всем стоит это знать.
I still think we should move you somewhere a little more secure. И всё же стоит найти более безопасное место.
maybe I should speak to them thought Может, мне стоит с ними поговорить?
You shouldn't be out here, My Lord. Вам не стоит быть здесь, милорд.
You really shouldn't eat things in here. Не стоит тебе тут есть всякое.
Maybe we shouldn't be sneaking in. Может, тогда не стоит вламываться.
I think you should just do it so we can move on. Думаю, стоит пройти его и, наконец, работать дальше.
Maybe you should call him tonight. Возможно, тебе стоит позвонить ему вечером.
Darling, you shouldn't smoke so much. Дорогая, тебе не стоит курить так много.
You should eat something, John. Тебе стоит что-нибудь съесть, Джон.
You should go to the dentist, Jake. Тебе стоит сходить к зубному, Джейк.
That's what I think you should name the baby. Мне кажется, так вам стоит назвать ребёнка.
Thought maybe we should chat about it, so he's in Interrogation. Я подумала, что может нам стоит с ним об этом поговорить, так что он сейчас в комнате для допросов.
You really shouldn't stand so close to the windows. Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам.
Maybe we should rest for a few hours. Может, стоит передохнуть пару часов.
I think you should probably change her diaper. По-моему, сейчас тебе стоит сменить ей памперс.
Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. Может, нам стоит довериться этому, пусть мы и не до конца это понимаем.
Although you shouldn't speak too harshly about old Christine. Хотя не стоит слишком наезжать на Старую Кристин.
The general should know by now not to mess with us. Генералу следовало бы уже знать, что не стоит играть с нами.
The general should know by now not to mess with us. С этого момента генерал должен знать, что не стоит нам мешать.