I think we should all reflect on the k-9 training room. |
Полагаю, нам стоит все обдумать в... тренировочной комнате К-9. |
You're so good I should pay you. |
Ты так хороша, что мне стоит платить тебе. |
Women our age shouldn't joke about vitamins. |
В нашем возрасте не стоит так шутить. |
Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. |
Может, просто тебе не стоит слушать взрослые разговоры. |
You should totally get one of these. |
Тебе тоже стоит сделать себе что-нибудь. |
I just thought everybody should know that. |
Подумал, что всем стоит это знать. |
I still think we should move you somewhere a little more secure. |
И всё же стоит найти более безопасное место. |
maybe I should speak to them thought |
Может, мне стоит с ними поговорить? |
You shouldn't be out here, My Lord. |
Вам не стоит быть здесь, милорд. |
You really shouldn't eat things in here. |
Не стоит тебе тут есть всякое. |
Maybe we shouldn't be sneaking in. |
Может, тогда не стоит вламываться. |
I think you should just do it so we can move on. |
Думаю, стоит пройти его и, наконец, работать дальше. |
Maybe you should call him tonight. |
Возможно, тебе стоит позвонить ему вечером. |
Darling, you shouldn't smoke so much. |
Дорогая, тебе не стоит курить так много. |
You should eat something, John. |
Тебе стоит что-нибудь съесть, Джон. |
You should go to the dentist, Jake. |
Тебе стоит сходить к зубному, Джейк. |
That's what I think you should name the baby. |
Мне кажется, так вам стоит назвать ребёнка. |
Thought maybe we should chat about it, so he's in Interrogation. |
Я подумала, что может нам стоит с ним об этом поговорить, так что он сейчас в комнате для допросов. |
You really shouldn't stand so close to the windows. |
Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам. |
Maybe we should rest for a few hours. |
Может, стоит передохнуть пару часов. |
I think you should probably change her diaper. |
По-моему, сейчас тебе стоит сменить ей памперс. |
Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. |
Может, нам стоит довериться этому, пусть мы и не до конца это понимаем. |
Although you shouldn't speak too harshly about old Christine. |
Хотя не стоит слишком наезжать на Старую Кристин. |
The general should know by now not to mess with us. |
Генералу следовало бы уже знать, что не стоит играть с нами. |
The general should know by now not to mess with us. |
С этого момента генерал должен знать, что не стоит нам мешать. |