| I don't know if I should call her back or what. | Я не знаю, стоит ли перезванивать ей. |
| Well, maybe Mr Newall should think again. | Так может, мистеру Ньюоллу стоит подумать еще раз. |
| You know, you should read what he's written, Mr Cooper. | Знаете, вам стоит прочесть то, что он написал, мистер Купер. |
| Maybe we should get off, take a look around. | Может нам стоит сойти, осмотреть окрестности. |
| You guys should go on that cruise. | Ребятки, вам стоит поехать на этот круиз. |
| You should go to Ade's party. | Тебе стоит пойти на вечеринку Эйд. |
| I wasn't going to tell you this, but maybe I should. | Я не должен говорить тебе это, но может быть и стоит. |
| You were just pushing her too, but you shouldn't do that. | И только что вы её оттолкнули. Не стоит этого делать. |
| I told you earlier that you shouldn't be yelling at me. | Вообще-то я предупреждал: не стоит на меня кричать. |
| They should think of this as a good experience and do their best out there. | Им стоит думать об этом, как о хорошем опыте... и сделать всё, что в их силах. |
| He shouldn't mess around like that. | Не стоит ему там так дурачиться. |
| Then, perhaps, you should speak to the king directly. | Тогда тебе, пожалуй, стоит поговорить с самим королем. |
| I think perhaps we should never mention it again. | Думаю, впредь нам не стоит об этом упоминать. |
| I know that parents can make worse mistakes than trusting someone they shouldn't. | И я знаю, что родители могут делать большие ошибки, когда доверяют тому, кому доверять не стоит. |
| Man, you guys should all marry Wendy. | Вам всем стоит жениться на Венди. |
| Harriet thought I should get an overview. | Гарриет посчитала, что мне стоит просмотреть. |
| Sorry, but I don't think we should encourage it. | Прошу прощения, но я не думаю, что нам стоит поощрять её в этом. |
| You mean, I should 'nen song raushauen for Katja and... | Ты говорила, что мне стоит написать еще песню для Кати и... |
| Maybe I should teach a class. | ћожет, мне тоже стоит пойти в преподаватели. |
| She shouldn't really be drinking, you see. | Видишь ли, ей не стоит пить. |
| I should probably get back to the house and settle in first. | Мне стоит вернуться домой и заселиться. |
| I don't think we should jump to conclusions, Deb. | Не думаю, что стоит спешить с выводами, Деб. |
| Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. | Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
| Perhaps she should spend some of her alone time studying her late husband's artwork. | Может, ей стоит использовать время в одиночестве, чтобы узнать больше о картинах своего мужа. |
| But... Since Hank is my boss, maybe your relationship is a topic that we should avoid. | Но поскольку Хэнк стал моим начальником, может быть твои отношения с ним, это тема, которую стоит избегать. |