Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Before we condemn this kid, maybe we should entertain Dr. Chase's skepticism. Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза.
Maybe you should just go back to sleep, sweetie... Может быть тебе стоит снова заснуть, милая...
I probably should learn just to keep my big blowhole shut. Мне, пожалуй, стоит научиться держать свое большое дуло прикрытым.
Well, you should probably go back. Ну, тебе наверное стоит возвращаться.
You should humour me on this one. Думаю, тебе стоит надо мной посмеяться.
Of course you should consider all of your options. Конечно, тебе стоит рассмотреть все свои варианты.
Well, maybe we should, Doll. Может, так и стоит сделать.
Mr. Crump, you should really consider this op... Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...
Not me, not anybody else, and you shouldn't either. Ни я, ни кто-либо еще, и тебе не стоит.
As a matter of fact, you should come see me tomorrow. Вообще-то, тебе стоит прийти ко мне завтра.
I think we should invite Mr. McGill to the house. Стоит пригласить Мистера МакГилла в дом.
I just think you should know that, and then you can work on it. Подумала, что тебе стоит знать, и тогда ты сможешь поработать над собой.
I believe you should come over here and help me believe in heaven on earth. Я верю, что тебе стоит подойти сюда и поверить в рай на земле.
I really shouldn't be talking about this. Мне не стоит говорить об этом.
You know, maybe we should talk about this out in the hallway. Знаешь, может нам стоит обсудить это в коридоре.
Maybe I should just stick to that. Может, мне стоит уделять время ей.
Maybe we should just call you Jay. Возможно нам стоит называть вас просто Джей.
Well, I've been saying we should pull some public stunt... Я говорил, нам стоит показать какие-нибудь трюки...
Perhaps you should let him do things his way. Может стоит позволить ему поступать так, как он хочет.
Maybe we should talk this over too. Может быть, нам тоже стоит это обсудить.
No, sometimes a guy shouldn't take a break. Нет, иногда парням не стоит делать перерыв.
I guess this shouldn't come as a shock that you have addictive behavior. Наверно мне не стоит так удивляться твоей зависимости.
You should've told your client prison phone calls aren't confidential. Вам стоит объяснить своему клиенту, что звонки в тюрьме не являются конфиденциальными.
We should probably pay our respects now. Нам, наверное, стоит попрощаться сейчас.
You really shouldn't be looking at those. Тебе правда не стоит так делать.