Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe we should put him on full-time. Может, нам стоит приставить его на постоянно.
I think we should stick to Tuesday. Думаю, нам стоит подождать до вторника.
You know, I think we should keep an eye on Martha. Знаешь, нам стоит присмотреть за Мартой.
Maybe we should wait for the perfect moment so we can start our relationship right. Может, нам стоит подождать идеального момента, чтобы начать наши отношения правильно.
You know, I probably should just let you two meet. Знаете, возможно, вам двоим стоит познакомиться.
The kind of soldier every one of you should envy. Такому солдату как ты стоит позавидовать.
Well, we should certainly try. Ну, нам определенно стоит попытаться.
I was also thinking that maybe we shouldn't wait around for that to happen. А еще я думаю, что, наверное, нам не стоит ждать, когда это случится.
Maybe you should get another writer. Может, тебе стоит найти другого писателя.
Maybe you should go get some lunch. Может, тебе стоит пойти пообедать.
Fine, but we shouldn't reward him for it with a city contract. Да, но не стоит премировать его из средств городского бюджета.
Maybe Roger should come play with me. Может, мне стоит позвать Роджера.
A football match, you should play, poppy. Футбол, тебе стоит попробовать, пап.
Maybe you should ask the lunatic you put in charge of training me. Может, тебе стоит спросить психованную, которую ты поставил меня тренировать.
Yes, but perhaps you should wait for the rest of the team. Да, но я думаю, Вам стоит дождаться остальной команды.
Maybe you and Charles should kick the soccer ball around. Может, вам с Чарльзом стоит погонять мяч вместе.
I would tell your parishioner that if he wants to help his friends, he should give a kidney. Ты должен сказать своему прихожанину, что если он хочет помочь своим друзьям, ему стоит продать почку.
Maybe I should let you win again. Может, стоит дать вам выиграть снова.
Then maybe you should take none of it. Возможно, тогда вообще не стоит идти.
I guess after meeting your mother, I shouldn't be so surprised at this. Хотя, после знакомства с твоей матерью, вряд ли стоит удивляться.
You really shouldn't talk about that stuff, Ofwarren. Тебе правда не стоит говорить о таком, Уорренова.
Offred, you should come see the lilies. Фредова, тебе стоит взглянуть на лилии.
I think we should spend all of the money on the wedding. Думаю, стоит потратить все деньги на свадьбу.
I know one shouldn't believe everything one hears... Я знаю, что не стоит доверять слухам...
Dennis, I think you should unbutton this button too. Дэннис, думаю, тебе стоит расстегнуть и эту пуговицу.