You should always have a new boyfriend. |
Тебе стоит постоянно заводить новых парней. |
Runyen, I don't think you should do this. |
Раньен, не стоит этого делать. |
We should probably back it up now that we're in a secure facility. |
Наверно нам стоит сделать резервную копию раз мы на секретной базе. |
We shouldn't be together anymore. |
Нам не стоит больше быть вместе. |
You should at least hear him out. |
Тебе стоит хотя бы его выслушать. |
You should concentrate on finishing the job you have first. |
Вам стоит сосредоточиться и довести до ума старые. |
I know what we should do tonight. |
Я знаю, что нам стоит сделать вечером. |
Well, you should come with us some time and watch him play. |
Вам стоит как-то прийти и посмотреть как он играет. |
Maybe you should leave them on for now. |
Может, нам стоит их пока оставить. |
Then shouldn't we accept it? |
Тогда, может, нам не стоит плыть против течения? |
Either way, she shouldn't be suing. |
При любом раскладе, ей не стоит судиться. |
You... you should go for Rangers, man. |
Тебе... стоит пойти в рейнджеры, друг. |
We shouldn't move Sasha unless we have to. |
Не стоит переносить Сашу без необходимости. |
You shouldn't be out there alone, Winter. |
Тебе не стоит находиться там одному, Уинтер. |
Boss, I think we should just give them the code. |
Босс, я думаю, нам стоит сказать им код. |
Well, maybe they should just kiss and make up. |
Может, им стоит просто помириться. |
Well, we should probably take a picture so you can prove it. |
Ну, может быть, нам стоит сделать фото, чтобы ты мог это доказать. |
I'm interrupting, but I thought you should see this. |
Я вас прерву, но, думаю, вам стоит взглянуть. |
We should check long-term mental facilities and prisons, even recently discharged military personnel. |
Нам стоит проверить психиатрические лечебницы и тюрьмы, и даже недавно оставивших военную службу. |
I think he should probably go home. |
Думаю, ему стоит пойти домой. |
If you're done dancing over there, you should come witness. |
Если вы закончили свои танцы, то тебе стоит на это взглянуть. |
I think you should use whatever word you want. |
По-моему, тебе стоит говорить всё, что пожелается. |
Maybe you should just get a job. |
Может, тебе стоит пойти работать. |
Or maybe I should come and find you at night, when you're asleep. |
Или, может, мне стоит заскочить к тебе ночью, когда ты спишь. |
You really should reconsider welcoming all of these visitors, Sally. |
Тебе действительно стоит подумать о том, стоит ли принимать всех этих посетителей, Салли. |