| Maybe we should find out where this Detective Hynes lives. | Может, стоит узнать, где живет детектив Хайнс. |
| I told you we should kill her. | Говорила же, её стоит убить. |
| You see, you should meet them, hear them out. | Видите, вам стоит встретиться с ними, выслушать их. |
| And, Dr. Linda, you should really join us more often. | И вам, доктор, Линда, стоит присоединяться к нам чаще. |
| I should use one of you as a case study. | Мне стоит использовать вас в качестве примера. |
| Maybe we should explore the possibility that being vulnerable can be a good thing. | Может быть стоит разобраться в том, что уязвимость может иметь свои плюсы. |
| I think we should go to your office. | Думаю, нам стоит зайти в кабинет. |
| Maybe you should take yourself off the case, foreman. | Может, тебе не стоит заниматься этим делом, Форман. |
| Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor. | Ну, Джоэл спросил меня, кем, по моему мнению, стоит назначить главного ведущего. |
| Maybe we just shouldn't get married at all. | Может нам вообще не стоит жениться. |
| butters, I think you should reconsider this. | Баттерс, думаю, тебе стоит еще раз все обдумать |
| I thought you and I should celebrate losing our biggest client. | Решил, нам стоит отпраздновать потерю нашего крупнейшего клиента. |
| Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home. | Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой. |
| I should retire to my room and sleep. | Мне стоит удалиться в свою комнату и лечь спать. |
| Maybe you should have a beaker of wine first. | Может, сначала тебе стоит сделать глоток вина. |
| You should have one, too, Doctor. | Тебе тоже стоит съесть, Доктор. |
| And I don't think you should either. | Не думаю что и тебе стоит их нарушать. |
| I think you should come to a party. | Думаю, вам стоит прийти на вечеринку. |
| I think you shouldn't pretend this wedding's not happening. | Думаю, тебе не стоит притворяться, что свадьбы нет. |
| You should not point a sword at just anyone. | Тебе не стоит направлять меч на кого угодно. |
| And you really should get your facts straight before you start accusing people of things. | Тебе стоит хорошенько проверять факты, прежде чем разбрасываться подобными обвинениями. |
| Perhaps I should knock his teeth down his throat. | Мне стоит довести до его сведения. |
| I said I wondered if we should forgive him - me dad. | Я сказал, что нам стоит простить его... моего папу. |
| Maybe you should try calling him again. | Может тебе стоит попробовать дозвониться снова. |
| I guess we should... tell Judge Kipler. | Думаю, стоит позвонить судье Киплеру. |