| I understand, however... you should avoid doing so at this time. | Я понимаю, но всё же... тебе не стоит этого делать на данный момент. |
| Do you think I should go with him in case... | Думаешь, мне стоит пойти с ним на случай... |
| Maybe you should go to Palo Alto. | Наверное, тебе стоит ехать в Пало-Альто. |
| You should hear what I think about your client. | Тебе стоит услышать, что я думаю о твоем клиенте. |
| I think you should go now. | Думаю, вам стоит сейчас уйти. |
| Probably shouldn't knock on the front door, then. | Ну значит не стоит стучать в парадную дверь. |
| Well, maybe you shouldn't have bothered. | Ну, может быть тебе не стоит беспокоиться. |
| I thought you and I should pay a visit there this afternoon. | Я подумал, что стоит сходить сегодня вечером. |
| Maybe y-you should talk to him about... | Может вам стоит поговорить с ним о... |
| I just read an article that they should shut that thing down. | Только по одному названию понятно, что им не стоит закрывать эту вечеринку. |
| You guys should come take class at my dojo. | Вам стоит прийти на урок в моем додзё. |
| I thought you two should have a little visit. | Думаю, вам двоим стоит немного побеседовать. |
| I think you should find someone else. | Думаю, вам стоит поискать кого-то другого. |
| But I think you should sell this place. | Думаю, тебе стоит её продать. |
| You should probably go change that tire. | Тебе наверное стоит пойти и поменять колесо. |
| Man, I think we should all be lovers in the nighttime. | Старик, я думаю нам всем стоит быть ночью любовниками. |
| You should start thinking about how you can make her most comfortable. | Вам стоит подумать о том, как окружить её комфортом. |
| Or maybe I should say, my condolences. | Может, мне стоит сказать "мои соболезнования". |
| And we should do it frequently in order to maintain our sanity. | И это стоит делать регулярно, если мы хотим сохранить себе здоровый рассудок. |
| I think we should find other dates. | Наверное, нам стоит найти себе другую пару. |
| Maybe we should revisit your lonely fat guy plan. | Наверное, нам стоит вернуться к твоему толстеющему одиночеству. |
| I think you should find out the whole story. | Думаю, тебе стоит во всем разобраться. |
| Now, I think we should go down there to support him. | Думаю, нам стоит сходить поддержать его. |
| I wonder if we should take a formal recess. | Полагаю, нам стоит сделать перерыв. |
| No. But I think one of us should leave. | Нет, но я думаю, одному из нас стоит уйти. |