| I don't think we should re-introduce whupping into this house. | Я не думаю, что нам стоит восстановить обычай порки в нашем доме. |
| Perhaps you should remember who it is that gives the orders. | Может тебе стоит вспомнить, кто тут отдает приказы. |
| I don't think I should eat. | Я не... я не думаю, что мне стоит есть. |
| Well, maybe you should tell her again. | Ну, может стоит попросить её ещё раз. |
| Maybe I should go make sure the gift bags are being set out properly. | Может, мне стоит пойти и проверить собраны ли подарочные пакеты должным образом. |
| Maybe you should just come down here and see for yourself. | Может тебе стоит приехать и посмотреть самой. |
| I really think we should do something about that. | Я правда думаю, нам стоит что-то предпринять. |
| So Leslie and I should probably get going. | Так что мне и Лесли уже наверное стоит уходить. |
| You should buy a Downton wardrobe and leave it here. | Вам стоит приобрести смену одежды для Даунтона и оставлять ее здесь. |
| You know what? I probably shouldn't wake her. | Мне, наверное, не стоит её будить. |
| I should bury myself in work, like Jenny. | Мне стоит погрузиться в работу, как Дженни. |
| You should at least try it on. | Тебе стоит хотя бы примерить его. |
| Maybe I should just give up. | Может мне стоит забить на это. |
| You should really learn to get over that or take it out on Agent Walker here. | Тебе стоит попытаться забыть про это или выместить гнев на агенте Уокер. |
| I think we should probably wait to tell him about us. | Считаю, что стоит повременить, а потом сказать ему о нас. |
| I don't think we should see each other. | Я не думаю, что нам стоит видеться. |
| Kono, maybe you should talk to Adam, see if he knows anything about this field. | Коно, может тебе стоит поговорить с Адамом, узнать знает ли он что-то об этом поле. |
| Well, maybe we should think about somewhere else to stay. | Ну так может, нам стоит снять другое жильё. |
| So I think we should all do something together. | Я думаю, нам стоит что-нибудь сделать всем вместе. |
| Of course you should go on a date, Ms. Wick. | Конечно же вам стоит пойти на свидание, мисс Вик. |
| Maybe we should go with gender-neutral colors. Green, yellow... not purple. | Наверное, стоит выбрать нейтральный, бесполый цвет, зелёный, жёлтый... не фиолетовый. |
| I don't know if I should knock or just open the door. | Не знаю, стоит ли мне постучать или просто открыть дверь. |
| Maybe you should just do that. | Может, тебе и стоит этим заниматься. |
| Perhaps you should dine with him? | Возможно, вам стоит с ним отобедать? |
| You should not meddle in affairs of those set above you. | И вам не стоит вмешиваться в дела высшего сословия. |