Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe you should lift weights or do karate. Так может, тебе стоит начать качать штангу или ходить на каратэ.
You should know I'm down to one. Тебе стоит знать, что он сократился до одного пункта.
I still think you should tell him. Я все же думаю, что тебе стоит сказать ему.
Maybe you should tell your cousin that. Может, тебе стоит сказать своей сестре, что...
I don't think we should follow my tattoos anymore. Я думаю, что нам больше не стоит следовать за моими татуировками.
Maybe he shouldn't be a lawyer. Миссис Кули, может ему не стоит быть адвокатом.
He's seen things nobody should see. Он видел такое, что никому не стоит видеть.
You shouldn't all be in here. Послушайте,... не стоит вам всем находиться в комнате.
Which means you probably shouldn't be drinking beer while... Что означает, что возможно тебе не стоит пить пиво в то время, как...
It means you should stop worrying about my marriage and worry about your own. Я говорю, что тебе стоит прекратить беспокоиться о моем браке, и начать волноваться о своем собственном.
Maybe you should stay here for Thanksgiving. Может быть на день благодарения тебе стоит остаться здесь.
I wonder whether I shouldn't take some piano lessons. Думаю, не стоит ли и мне взять у вас несколько фортепианных уроков.
You should make that a standing a week, Sunday. Вам стоит делать это постоянно... раз в неделю, по воскресеньям.
Maybe you should take a self-defense class or something. Может, вам стоит записаться на занятия по самообороне или что-то такое.
Maybe you should speak to Arquette. Может быть, тебе стоит поговорить с Аркеттом.
Maybe Chandler should know your secrets too. Может быть, Чендлеру тоже стоит узнать твои секреты.
Perhaps I should conduct this alone. Майор, возможно мне стоит решить это одному.
You should come to class, watch me chaturanga. Тебе стоит придти в класс, посмотреть как я играю в чатурангу.
Efficiency should not be sacrificed for the sake of representation. Более того, вряд ли стоит жертвовать эффективностью в интересах более широкого представительства.
I think you should ask her forgiveness. Я думаю, что вам действительно стоит попросить у нее прощения.
Maybe Lou should go see him. Может быть, Лу стоит к нему пойти.
Maybe I should get married so I can date these guys. Может мне стоит выйти замуж, чтобы пойти на свидание с этими парнями.
I really should ask him first. Ж: Думаю, сначала стоит его спросить.
Maybe you shouldn't do this. Может быть, тебе не стоит этого делать.
You should definitely reapply next year. Вам точно стоит подать заявку в следующем году.