Maybe you should lift weights or do karate. |
Так может, тебе стоит начать качать штангу или ходить на каратэ. |
You should know I'm down to one. |
Тебе стоит знать, что он сократился до одного пункта. |
I still think you should tell him. |
Я все же думаю, что тебе стоит сказать ему. |
Maybe you should tell your cousin that. |
Может, тебе стоит сказать своей сестре, что... |
I don't think we should follow my tattoos anymore. |
Я думаю, что нам больше не стоит следовать за моими татуировками. |
Maybe he shouldn't be a lawyer. |
Миссис Кули, может ему не стоит быть адвокатом. |
He's seen things nobody should see. |
Он видел такое, что никому не стоит видеть. |
You shouldn't all be in here. |
Послушайте,... не стоит вам всем находиться в комнате. |
Which means you probably shouldn't be drinking beer while... |
Что означает, что возможно тебе не стоит пить пиво в то время, как... |
It means you should stop worrying about my marriage and worry about your own. |
Я говорю, что тебе стоит прекратить беспокоиться о моем браке, и начать волноваться о своем собственном. |
Maybe you should stay here for Thanksgiving. |
Может быть на день благодарения тебе стоит остаться здесь. |
I wonder whether I shouldn't take some piano lessons. |
Думаю, не стоит ли и мне взять у вас несколько фортепианных уроков. |
You should make that a standing a week, Sunday. |
Вам стоит делать это постоянно... раз в неделю, по воскресеньям. |
Maybe you should take a self-defense class or something. |
Может, вам стоит записаться на занятия по самообороне или что-то такое. |
Maybe you should speak to Arquette. |
Может быть, тебе стоит поговорить с Аркеттом. |
Maybe Chandler should know your secrets too. |
Может быть, Чендлеру тоже стоит узнать твои секреты. |
Perhaps I should conduct this alone. |
Майор, возможно мне стоит решить это одному. |
You should come to class, watch me chaturanga. |
Тебе стоит придти в класс, посмотреть как я играю в чатурангу. |
Efficiency should not be sacrificed for the sake of representation. |
Более того, вряд ли стоит жертвовать эффективностью в интересах более широкого представительства. |
I think you should ask her forgiveness. |
Я думаю, что вам действительно стоит попросить у нее прощения. |
Maybe Lou should go see him. |
Может быть, Лу стоит к нему пойти. |
Maybe I should get married so I can date these guys. |
Может мне стоит выйти замуж, чтобы пойти на свидание с этими парнями. |
I really should ask him first. |
Ж: Думаю, сначала стоит его спросить. |
Maybe you shouldn't do this. |
Может быть, тебе не стоит этого делать. |
You should definitely reapply next year. |
Вам точно стоит подать заявку в следующем году. |