Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Teyla, I think you should stop. Тёйла, думаю вам стоит остановиться.
I'm just saying that the price should come down a little. Просто хочу сказать, что стоит немного снизить цену.
And you should tell him to watch out. И тебе стоит сказать ему, чтобы был осторожнее.
I think maybe you should call Mr. Kaplan. Думаю, стоит позвать мистера Каплан.
If this is about Rich, you really shouldn't pay that guy any mind. Послушай, если это из-за Рича, тебе правда не стоит обращать на этого парня внимания.
Perhaps you should say what you mean. Пожалуй, вам стоит это растолковать.
But I should ixnay the Pride and Prejudice? Но стоит воздержаться тех, как в "Гордости и предубеждении"?
If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder. Если это исповедь, может, мне стоит включить диктофон.
I don't think you should... Не думаю, что тебе стоит...
You should learn to pick yours. Тебе тоже стоит аккуратнее их выбирать.
You should look after Carl and Carla. Тебе стоит присмотреть за Карлом и Карлой.
Maybe you should start acting like my mother. Может, тебе стоит начать вести себя как мама.
Maybe you should hold on to this. Наверное, тебе стоит оставить это у себя.
You should spend more time with her. Тебе стоит проводить с ней больше времени.
Well, I guess you should have Brooks talk to me about it. Ну что ж, Бруксу стоит поговорить со мной об этом.
Your son should know his place. Твоему сыну стоит знать его место.
Well, maybe you should listen to Alison's words a little more often, Donnie. Ну, может тебе стоит прислушиваться к словам Алисон почаще, Донни.
Cosima, we should really leave. Косима, нам стоит убраться отсюда.
It's just that there are so many people in the world who shouldn't be parents. Просто в этом мире есть столько людей, которым не стоит становиться родителями.
Nurse De la Serda, maybe you shouldn't call Sherrie "Princess" anymore. Медбрат де ла Серда, может вам стоит прекратить называть Шерри принцессой.
I think we probably should see this through to the end. Полагаю, нам стоит довести это до конца.
Perhaps you should ask Superintendent Constantine. Я думаю вам стоит спросить управляющего Константина.
Perhaps, sire, you should invite them to eat first. Возможно, сир, для начала вам стоит пригласить их поесть.
So we should probably turn around in another 20. Так что стоит повернуть еще через двадцать.
I'm thinking maybe I should just let it go. Я думаю может мне стоит просто отпустить это.