You should probably talk to her. |
Тебе стоит... обратиться к ней. |
Maybe we should call him neonate. |
Может, нам стоит позвонить ему новорожденного. |
Perhaps you should consider shooting him. |
Может, тебе стоит застрелить его. |
Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. |
Может, тебе стоит спланировать нашу следующую битву, раз ты в этом разбираешься. |
I was thinking we should take another look at the Federales' records. |
Я подумала, что стоит взглянуть на отчёты федералов. |
I think we should keep drinking, and something will eventually suggest itself. |
Думаю, стоит продолжить пить, и что-то само собой вырисуется. |
No, but you should worry about the possibility of death. |
Нет, но тебе стоит волноваться насчет возможности умереть. |
You should take this to the FBI for further examination. |
Вам стоит отдать его на проверку в ФБР. |
You're right, I shouldn't joke. |
Ты права, не стоит мне шутить. |
Maybe we should just grab Mona while we can. |
Может, нам стоит схватить Мону, пока можем. |
Thought you should know I'm looking at your closed servers right now. |
Подумал, тебе стоит знать, что сейчас я смотрю на твои закрытые серверы. |
Perhaps you should check on your wife a bit more. |
Возможно, тебе стоит присмотреться к ней. |
The one who should not be underestimated. |
Я - та, кого не стоит недооценивать. |
You should also probably know that they're not interested in the two of us. |
Возможно тебе также стоит знать, что мы двое их не интересуем. |
I'm just wondering if I should have a talk with her. |
Может мне всё-таки стоит с ней поговорить. |
I wonder if we should get married in the fall or at New Year's. |
Не знаю, стоит ли нам жениться осенью или на Новый год. |
I think maybe your people should come in, too. |
Думаю, вашим людям тоже стоит войти. |
That's why you should adopt, Amy. |
Поэтому тебе стоит взять приёмного, Эми. |
I'd like to say we should all be more like Zafar. |
Я бы сказал, всем нам стоит немного походить на Зафара. |
Caroline, you shouldn't get too carried away. |
Кэролайн, тебе не стоит слишком уж увлекаться. |
We should go to Sotheby's on this. |
С этим стоит пойти на Сотбис. |
I think we should go to where he actually lived. |
Я думаю, что нам стоит идти туда, где он на самом деле жил. |
There should never be any direct action against Grayson without your express permission. |
Нет. Не стоит предпринимать откровенных действий по отношению к Грейсону. Без вашего разрешения. |
Maybe I should give him a call. |
Может быть мне стоит позвонить ему. |
But maybe we should just take it easy until then. |
Но может до тех пор нам стоит общаться поаккуратней. |