Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
You should know I'm an atheist, so swearing isn't... Тебе стоит знать, что я атеистка, поэтому клятва...
You know, maybe we should take a trip to Gettysburg. Может, нам стоит съездить в Геттисберг.
Well, maybe I shouldn't go home right away. Может, мне не стоит идти прямо домой.
I don't think students should even be allowed to attend these events. Не думаю, что студентов стоит допускать на такие мероприятия.
And you shouldn't be vain about needing spectacles, you know. И не стоит стесняться того, что вам нужны очки.
Sir, you should see this. Сэр, вам стоит это увидеть.
Truthfully, I was thinking that Marjorie should have this tent. Если честно, я думал, что этот шатёр стоит отдать Марджери.
I think we should flip a coin. Думаю, нам стоит бросить монетку.
I shouldn't joke about such things. Мне такими вещами шутить не стоит.
You shouldn't point guns at friends. Не стоит направлять стволы на друзей.
That we should never see each other again. Что нам не стоит больше встречаться.
I guess that means I shouldn't ask you guys for help. Значит, от вас помощи мне ждать не стоит.
Maybe she should sit down here. Может, ей стоит сесть здесь.
You should recycle them, save a little money. Вам стоит их собирать, сэкономите деньги.
I don't think that you should... Не думаю, что вам стоит...
Maybe you should show a Disney film and stick with burgers. Может, тебе стоит включить Диснея и поедать бургеры.
I don't think we should do that again. Я полагаю, нам не стоит это повторять.
Maybe you should write to them after all. Может быть, тебе всё же стоит написать им.
And if you ever make it, you should get yourself a snow globe, because this is Seattle. И если у тебя когда-нибудь получится, тебе стоит купить снежный шар, потому что это Сиэтл.
You should always talk to your patients, Gus. Тебе стоит всегда разговаривать со своими пациентами, Гас.
If you're with Donna, it shouldn't matter what Carrie's doing. Раз ты с Донной, не стоит лезть в дела Кэрри.
I should probably get a new name for her. Наверное, стоит подыскать ей новое имя.
Or maybe I should just tell moms, who you've been talking to. Или мне просто стоит рассказать мамам, с кем ты говорила.
I think you should do it. Думаю, тебе стоит сделать это.
[Sighs] Maybe I should just throw in the towel. Может, мне просто стоит сдаться.