Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe we should sit down and talk about this. Может, нам стоит присесть и обсудить это.
Maybe we should ask Morgan for help. Может, нам стоит попросить Моргана помочь нам.
Perhaps you should ask the machine for a bit more information about Cyrus Wells before you deem him insignificant. Возможно, тебе стоит попросить машину о более полной информации о Сайрусе Веллсе прежде чем считать его неважным.
You should stop talking, sir. Вам стоит прекратить болтать, сэр.
Okay, maybe you should leave the marketing strategy to partners a little less cloaked in shame... Ладно, может быть тебе стоит оставить маркетинговую стратегию менее скомпрометированным партнерам...
Well, then maybe we should go to that French place. Тогда, может, нам и стоит сходить в этот ресторан.
Maybe I should just go home. Может мне стоит просто вернуться домой.
Young children shouldn't get to play with them. Маленьким детям не стоит играть с ними.
You're in Paris, and I've decided that you should meet with Pierre. Ты - в Париже, и я решил, что тебе стоит встретиться с Пьером.
You know, you really shouldn't hold those things sideways. Знаете, вам правда не стоит держать эти штуки повёрнутыми набок.
Danny shouldn't make a connection with the baby. Ему не стоит к ней привязываться.
Maybe you should go to the infirmary. Может, вам стоит обратиться в лазарет.
Listen, you should come back in when you get a night off. Послушайте, вам стоит вернуться, когда у вас будет ночной отгул.
Maybe you shouldn't be the lawyer to do this. Может, тебе не стоит заниматься этим делом.
Maura, I really think you should go to the hospital. Мора, я правда думаю, что тебе стоит сходить в больницу.
Maybe we shouldn't walk out together. Может нам не стоит выходить вместе.
Maybe we should set up some sort of victims support group. Возможно, им стоит организовать группу поддержки жертв.
Maybe you should close your eyes. Может, тебе стоит закрыть глаза.
Maybe you should wait until tomorrow. Возможно, вам стоит подождать завтра.
Perhaps you should return to Kronos and make your plea in person. Генерал, возможно, вам стоит вернуться на Кронос и высказать свою просьбу лично.
You should stay in Camelot after the tournament. Тебе стоит остаться в Камелоте после турнира.
If she needs attention, she should go to the press. Если ей нужно внимание, ей просто стоит пойти в прессу.
You should speak to Markus Vik. Тебе стоит поговорить с Маркусом Виком.
Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker. Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.
Maybe you and I should think about having a baby. Может, нам с тобой стоит завести ребёнка.