| You shouldn't laugh, Natasha! | Над этим не стоит смеяться, Наташа. |
| Common sense says we shouldn't be having that party at all. | Здравый смысл говорит, что нам вообще не стоит устраивать вечеринку. |
| He should have known that behind every salesman lies a supplier. | Он должен был знать, что за продавцом всегда стоит поставщик. |
| I'm not sure I should tell you, but your husband's in therapy. | Не знаю, стоит ли тебе рассказывать, но твой муж ходит к психоаналитику. |
| We shouldn't even be talking about this now. | Нам не стоит обсуждать это сейчас. |
| You know what? I'm very impressed with the organization, but we should still be... | Знаете, я под впечатлением от общей организованности, но стоит уделить внимание... |
| I know I shouldn't do it... | Знаю, мне не стоит делать этого... |
| I think that maybe we should get together... | Я думаю, может нам стоит вместе... |
| Well, you should spend more time here. | Ну, тебе стоит чаще тут проседать. |
| Then now that that's sorted, there is another replacement on the Vanguard that we should discuss. | Теперь когда с этим разобрались, есть ещё одна замена в авангарде которую нам стоит обсудить. |
| Maybe I should give him a call and ask him how the campaign planning is going. | Может, мне стоит позвонить ему и спросить его, как кампания планирование собирается. |
| Now, obviously, they're the things you shouldn't do. | Очевидно, что такое не стоит вытворять. |
| So in conclusion, that's why we should all think about water sports. | Именно поэтому нам стоит подумать о развитии водных видов спорта. |
| He should learn to be a bit more like his old man, then. | Ну, ему стоит научиться быть больше похожим на своего старика. |
| Perhaps we should begin this evening's proceedings with a little confession, and do help yourselves. | Вероятно, нам стоит начать продолжение вечера с маленького признания, и идти угощаться. |
| Maybe you should just accept it. | Может, тебе стоит просто принять её. |
| I have a drink, so you should... | У меня твой коктейль, тебе стоит... |
| It should not be denied that being footloose has always exhilarated us. | Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас. |
| "Maybe you should check the tapes." | Вы его подловили, Линда. "Может, вам стоит проверить записи..." |
| If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. | Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину. |
| Well, then maybe we should start with the truth about me. | Может с неё и стоит начать. |
| We should play Truth or Dare. | Стоит сыграть в правду или действие. |
| You should probably stand back, Meg. | Тебе стоит отойти подальше, Мэг. |
| You really shouldn't speak without a lawyer present. | Тебе не стоит говорить без адвоката. |
| Well, he should get to it. | Мистер Освейлер согласился позвонить своей жене. Ну, ему стоит поторопиться. |