Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
You shouldn't laugh, Natasha! Над этим не стоит смеяться, Наташа.
Common sense says we shouldn't be having that party at all. Здравый смысл говорит, что нам вообще не стоит устраивать вечеринку.
He should have known that behind every salesman lies a supplier. Он должен был знать, что за продавцом всегда стоит поставщик.
I'm not sure I should tell you, but your husband's in therapy. Не знаю, стоит ли тебе рассказывать, но твой муж ходит к психоаналитику.
We shouldn't even be talking about this now. Нам не стоит обсуждать это сейчас.
You know what? I'm very impressed with the organization, but we should still be... Знаете, я под впечатлением от общей организованности, но стоит уделить внимание...
I know I shouldn't do it... Знаю, мне не стоит делать этого...
I think that maybe we should get together... Я думаю, может нам стоит вместе...
Well, you should spend more time here. Ну, тебе стоит чаще тут проседать.
Then now that that's sorted, there is another replacement on the Vanguard that we should discuss. Теперь когда с этим разобрались, есть ещё одна замена в авангарде которую нам стоит обсудить.
Maybe I should give him a call and ask him how the campaign planning is going. Может, мне стоит позвонить ему и спросить его, как кампания планирование собирается.
Now, obviously, they're the things you shouldn't do. Очевидно, что такое не стоит вытворять.
So in conclusion, that's why we should all think about water sports. Именно поэтому нам стоит подумать о развитии водных видов спорта.
He should learn to be a bit more like his old man, then. Ну, ему стоит научиться быть больше похожим на своего старика.
Perhaps we should begin this evening's proceedings with a little confession, and do help yourselves. Вероятно, нам стоит начать продолжение вечера с маленького признания, и идти угощаться.
Maybe you should just accept it. Может, тебе стоит просто принять её.
I have a drink, so you should... У меня твой коктейль, тебе стоит...
It should not be denied that being footloose has always exhilarated us. Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас.
"Maybe you should check the tapes." Вы его подловили, Линда. "Может, вам стоит проверить записи..."
If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину.
Well, then maybe we should start with the truth about me. Может с неё и стоит начать.
We should play Truth or Dare. Стоит сыграть в правду или действие.
You should probably stand back, Meg. Тебе стоит отойти подальше, Мэг.
You really shouldn't speak without a lawyer present. Тебе не стоит говорить без адвоката.
Well, he should get to it. Мистер Освейлер согласился позвонить своей жене. Ну, ему стоит поторопиться.