You shouldn't laugh, Natasha! |
Над этим не стоит смеяться, Наташа. |
Common sense says we shouldn't be having that party at all. |
Здравый смысл говорит, что нам вообще не стоит устраивать вечеринку. |
He should have known that behind every salesman lies a supplier. |
Он должен был знать, что за продавцом всегда стоит поставщик. |
I'm not sure I should tell you, but your husband's in therapy. |
Не знаю, стоит ли тебе рассказывать, но твой муж ходит к психоаналитику. |
We shouldn't even be talking about this now. |
Нам не стоит обсуждать это сейчас. |
You know what? I'm very impressed with the organization, but we should still be... |
Знаете, я под впечатлением от общей организованности, но стоит уделить внимание... |
I know I shouldn't do it... |
Знаю, мне не стоит делать этого... |
I think that maybe we should get together... |
Я думаю, может нам стоит вместе... |
Well, you should spend more time here. |
Ну, тебе стоит чаще тут проседать. |
Then now that that's sorted, there is another replacement on the Vanguard that we should discuss. |
Теперь когда с этим разобрались, есть ещё одна замена в авангарде которую нам стоит обсудить. |
Maybe I should give him a call and ask him how the campaign planning is going. |
Может, мне стоит позвонить ему и спросить его, как кампания планирование собирается. |
Now, obviously, they're the things you shouldn't do. |
Очевидно, что такое не стоит вытворять. |
So in conclusion, that's why we should all think about water sports. |
Именно поэтому нам стоит подумать о развитии водных видов спорта. |
He should learn to be a bit more like his old man, then. |
Ну, ему стоит научиться быть больше похожим на своего старика. |
Perhaps we should begin this evening's proceedings with a little confession, and do help yourselves. |
Вероятно, нам стоит начать продолжение вечера с маленького признания, и идти угощаться. |
Maybe you should just accept it. |
Может, тебе стоит просто принять её. |
I have a drink, so you should... |
У меня твой коктейль, тебе стоит... |
It should not be denied that being footloose has always exhilarated us. |
Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас. |
"Maybe you should check the tapes." |
Вы его подловили, Линда. "Может, вам стоит проверить записи..." |
If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. |
Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину. |
Well, then maybe we should start with the truth about me. |
Может с неё и стоит начать. |
We should play Truth or Dare. |
Стоит сыграть в правду или действие. |
You should probably stand back, Meg. |
Тебе стоит отойти подальше, Мэг. |
You really shouldn't speak without a lawyer present. |
Тебе не стоит говорить без адвоката. |
Well, he should get to it. |
Мистер Освейлер согласился позвонить своей жене. Ну, ему стоит поторопиться. |