Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
I was thinking you should talk to Louis Dainard. Вам стоит потолковать с Луисом Дэйнардом.
Maybe we should take her to the doctor. Может быть, стоит показать её врачу.
Perhaps you should hold with water and more purer thoughts. Возможно, тебе стоит довольствоваться водой и более трезвыми мыслями.
Or perhaps you should get another. А возможно, тебе стоит принести ещё.
People say you're crazy and I should watch out. Люди говорят, что ты сумасшедшийи мне стоит тебя опасаться.
Do you suppose we should talk about money? Как вы думаете, нам стоит поговорить об оплате?
All due respect, I think you should listen to me right now. При всём уважении, сейчас вам стоит меня выслушать.
I should bring you with me to New York. Стоит взять тебя с собой в Нью-Йорк.
She should stop teaching for a while to help take care of you. Ей стоит перестать преподавать на некоторое время, чтобы помочь позаботиться о вас хоть немного.
I think Oliver should stay here and live with you. Я думаю, Оливеру стоит остаться здесь и жить с тобой.
You should not be working this week. Вам не стоит работать на этой неделе.
Maybe I should give it up for adoption. Может быть, стоит отдать его на усыновление.
Perhaps you should have waited and had breakfast with my father. Пожалуй, вам стоит подождать и позавтракать с моим папой.
You should lay down and rest while I find the right music. Тебе стоит прилечь и отдохнуть, пока я ищу нужную мелодию.
Maybe you should go to college and find your path. Может, тебе стоит пойти в колледж и найти что-то своё?
Does she have other family you should talk to? У неё есть другие члены семьи, с которыми стоит поговорить?
We should shave our head every summer. Нам стоит брить готовы каждое гребаное лето.
We really should talk, though. Хотя, нам действительно стоит поговорить.
Maybe I should buy one of those machines. Может, мне стоит купить такую машину, как у вас.
Well, you shouldn't use it for dates. Это не стоит использовать для свиданий.
And you shouldn't waste time on me. И тебе не стоит тратить на меня свое время.
Now that he's in our orbit, perhaps you should draw your own inferences. Теперь, когда он на виду, возможно, тебе стоит составить о нем свое представление.
Speaking of, I think I should go and see if your Dr. Carsen needs any help. Ммм, кстати о, думаю мне стоит сходить и проверить не нужна ли доктору Карсену какая-нибудь помощь.
But you should come with me. Но вот тебе стоит пойти со мной.
Maybe we should calm down, go outside, sit in on a drum circle. Может нам стоит успокоиться, выйти наружу, сесть за барабаны...