| You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock. | Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком. |
| I told you I should have gone. | Я же говорила, что мне стоит уйти. |
| You know, and as friends, we really should just work better together. | Знаешь, и как подруги, нам стоит работать слаженнее. |
| Maybe we should reschedule for when you're both available. | Может, нам стоит назначить сеанс, когда вы оба будете свободны? |
| This is probably a talk we should have in my office. | Думаю, эту беседу стоит перенести в мой кабинет. |
| Maybe you should consider that Mr. Sunberg made the whole thing up. | Возможно, стоит признать, что мистер Санберг всё придумал. |
| Well, then... maybe you should stop being Lemon Breeland for a night. | Ну, тогда... может, тебе стоит перестать быть Лемон Бриланд. |
| You guys should see the impression he does of Little Wayne. | Стоит только видеть, как он пародирует Лила Уэйна. |
| Maybe you and Dad shouldn't be splitting up. | Может, вам с папой не стоит расходиться. |
| Maybe I should call him and thank him for all the gift that keeps on giving. | Возможно, стоит позвонить ему и поблагодарить за все подарки, которые он продолжает мне дарить. |
| You should probably lay low until I report back. | А тебе стоит залечь на дно, пока я не вернусь. |
| We should probably write some of it down. | Нам стоит куда нибудь это записать. |
| So should we expect you to... | Так нам стоит ожидать, что вы... |
| You shouldn't be taking a break right where you are. | Не стоит тебе устраивать перерыв прямо здесь. |
| Maybe we should just listen to the radio. | Может быть стоит просто прослушать радио. |
| I'm just saying, maybe we should explore some alternatives. | Это лишь говорит, может нам стоит рассмотреть альтернативу. |
| Maybe we shouldn't delay the search for the Stone, based on a rumor. | По-моему, не стоит откладывать поиски Камня Слез, отвлекаясь на какие-то слухи. |
| You shouldn't let them get to you. | Не стоит обращать на них внимание. |
| I don't know that we should talk about it here. | Не думаю, что нам стоит обсуждать это здесь. |
| Unless there's some reason you think we shouldn't. | Если нет причины, из-за которой нам не стоит так делать. |
| I shouldn't embarrass her by competing with him. | Не стоит делать из него соперника. |
| I don't know, honey, you should probably rest tonight. | Не знаю, милый, тебе стоит отдохнуть сегодня. |
| Maybe I should talk to someone. | Может стоит поговорить об это с кем-нибудь. |
| I think we should go back to when we weren't talking about anything. | Думаю, нам стоит вернуться к тому моменту, когда никто ничего не рассказывал. |
| I don't think we should order more cronuts. | По-моему, не стоит больше заказывать кру-пончики. |