You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock. |
Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком. |
I told you I should have gone. |
Я же говорила, что мне стоит уйти. |
You know, and as friends, we really should just work better together. |
Знаешь, и как подруги, нам стоит работать слаженнее. |
Maybe we should reschedule for when you're both available. |
Может, нам стоит назначить сеанс, когда вы оба будете свободны? |
This is probably a talk we should have in my office. |
Думаю, эту беседу стоит перенести в мой кабинет. |
Maybe you should consider that Mr. Sunberg made the whole thing up. |
Возможно, стоит признать, что мистер Санберг всё придумал. |
Well, then... maybe you should stop being Lemon Breeland for a night. |
Ну, тогда... может, тебе стоит перестать быть Лемон Бриланд. |
You guys should see the impression he does of Little Wayne. |
Стоит только видеть, как он пародирует Лила Уэйна. |
Maybe you and Dad shouldn't be splitting up. |
Может, вам с папой не стоит расходиться. |
Maybe I should call him and thank him for all the gift that keeps on giving. |
Возможно, стоит позвонить ему и поблагодарить за все подарки, которые он продолжает мне дарить. |
You should probably lay low until I report back. |
А тебе стоит залечь на дно, пока я не вернусь. |
We should probably write some of it down. |
Нам стоит куда нибудь это записать. |
So should we expect you to... |
Так нам стоит ожидать, что вы... |
You shouldn't be taking a break right where you are. |
Не стоит тебе устраивать перерыв прямо здесь. |
Maybe we should just listen to the radio. |
Может быть стоит просто прослушать радио. |
I'm just saying, maybe we should explore some alternatives. |
Это лишь говорит, может нам стоит рассмотреть альтернативу. |
Maybe we shouldn't delay the search for the Stone, based on a rumor. |
По-моему, не стоит откладывать поиски Камня Слез, отвлекаясь на какие-то слухи. |
You shouldn't let them get to you. |
Не стоит обращать на них внимание. |
I don't know that we should talk about it here. |
Не думаю, что нам стоит обсуждать это здесь. |
Unless there's some reason you think we shouldn't. |
Если нет причины, из-за которой нам не стоит так делать. |
I shouldn't embarrass her by competing with him. |
Не стоит делать из него соперника. |
I don't know, honey, you should probably rest tonight. |
Не знаю, милый, тебе стоит отдохнуть сегодня. |
Maybe I should talk to someone. |
Может стоит поговорить об это с кем-нибудь. |
I think we should go back to when we weren't talking about anything. |
Думаю, нам стоит вернуться к тому моменту, когда никто ничего не рассказывал. |
I don't think we should order more cronuts. |
По-моему, не стоит больше заказывать кру-пончики. |