| Maybe we should ask a partner to sit in, help supervise. | Может нам стоит попросить присоединиться партнера для наблюдения. |
| Maybe I should wait for her. | Возможно, мне стоит дождаться ее. |
| I think we should go with the "she was forced to lie" theory. | Думаю, стоит придерживаться теории "её заставили соврать". |
| I mean, I should just call him. | В смысле, мне стоит позвонить ему. |
| I think maybe you should work on something new. | Думаю, тебе стоит начать работать над чем-то новым. |
| Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. | В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи. |
| Maybe I should have stayed out of it. | Наверное, мне не стоит лезть в это дело. |
| If you want the latest, you should join the captain. | Если хочешь свеженького, тебе стоит присоединиться к капитану. |
| Jacob said you shouldn't practice. | Якоб говорит, тебе не стоит заниматься. |
| Your mother thinks that we should stay home. | Твоя мама считает, что нам стоит остаться дома. |
| Okay, we should not be doing this at his house. | Так, нам не стоит заниматься этим в его доме. |
| So, I guess we should... | Да, мне кажется, нам стоит... |
| We probably shouldn't be speaking... | Возможно, нам не стоит разговаривать... |
| Mrs. Baker, we shouldn't be having this conversation. | Миссис Бэйкер, нам не стоит это обсуждать. |
| I think we should blame ourselves. | Думаю, нам стоит винить себя. |
| Maybe you should put a tracking device in my car. | Может тебе стоит установить следящее устройство в мою машину. |
| Maybe you should get the whole band to come. | Может тебе стоит привести всю группу. |
| Honey, maybe we should cash out while we're still ahead. | Милый, может стоит забрать деньги, пока нам еще везет. |
| Maybe you should both cool off. | Думаю, вам обоим стоит остыть. |
| You should do it, Dr. Juarez. | Вам стоит меня арестовать, доктор Хуарез. |
| I think you should give them the work. | Думаю тебе стоит дать им работу. |
| And you shouldn't be surprised at meeting me here. | И вам не стоит удивляться, что встретили меня здесь. |
| Certainly doesn't mean that you shouldn't try. | По крайней мере тебе стоит попытаться. |
| But I feel I should tell you, my colleague was concerned for her health. | Но, думаю, вам стоит это узнать, мой коллега обеспокоен ее здоровьем. |
| Maybe you should work out as well. | Может быть, тебе тоже стоит начать. |