You should come... for 30 minutes. |
Тебе стоит придти... на полчасика. |
Maybe you should revisit that concept. |
Может, тебе стоит пересмотреть эту концепцию. |
But I think we should make the actual announcement at the next senior partners meeting. |
Но думаю, официально объявить стоит на следующем собрании старших партнеров. |
Well, maybe I should just hire you as my personal guru. |
Может, мне стоит нанять тебя, как своего личного гуру. |
I should call him, right? |
Я... мне стоит позвонить ему, да? |
I think you should know your family thinks we're engaged. |
Я думаю, что тебе стоит знать, что твоя семья думает, что мы помолвлены. |
You should do it, Mama. |
Да тебе стоит продолжить, мамочка. |
Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. |
Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил. |
Maybe we shouldn't do this. |
Может нам не стоит это делать. |
I shouldn't think it advisable, sir. |
Я не думаю, что это стоит рекомендовать. |
You know, I guess we should take advantage of this very rare opportunity. |
Знаешь, думаю нам стоит воспользоваться такой редкой возможностью... |
Perhaps you should deliver this to lane yourself. |
Возможно, тебе стоит самому отнести это Лену. |
Maybe we should take a closer look. |
Может быть, стоит взглянуть поближе. |
Dallas, I think you should see Kane. |
Даллас, думаю тебе стоит придти взглянуть на Кейна. |
I'm thinking maybe you shouldn't see it. |
Я сомневаюсь, что тебе стоит ее смотреть. |
Because if you have any hope of staying out of the electric chair, you should probably start talking. |
Потому что если ты хоть чуточку надеешься избежать электрического стула, то, вероятно, стоит начать говорить. |
Maybe we should just hang the sign and forget the fireworks. |
Возможно, нам стоит просто повесить знак и забыть фейерверк. |
Maybe you should keep the house. |
Может быть, тебе стоит оставить дом. |
Well, then maybe I should stay and we can protect him together. |
Ну, тогда может, мне стоит остаться, и можем защищать его вместе. |
Well, perhaps we should threaten him with just that possibility. |
Ну, может, нам стоит пригрозить ему единственно такой возможностью. |
I'm thinking maybe we should get ice cream that everybody will like. |
Я думаю, что нам стоит, взять мороженное которые всем понравится. |
We shouldn't talk about this. |
О, нам не стоит это обсуждать. |
Maybe we should spend a couple of minutes together. |
Успокойся. Может, нам стоит побыть вместе несколько минут. |
So I just thought we should appreciate it, that's all. |
И мне кажется, этим днем стоит насладиться. |
We should see if she was sleeping with any of the security people. |
Стоит проверить, может, она спала с кем-нибудь из охранников. |