| You should come... for 30 minutes. | Тебе стоит придти... на полчасика. |
| Maybe you should revisit that concept. | Может, тебе стоит пересмотреть эту концепцию. |
| But I think we should make the actual announcement at the next senior partners meeting. | Но думаю, официально объявить стоит на следующем собрании старших партнеров. |
| Well, maybe I should just hire you as my personal guru. | Может, мне стоит нанять тебя, как своего личного гуру. |
| I should call him, right? | Я... мне стоит позвонить ему, да? |
| I think you should know your family thinks we're engaged. | Я думаю, что тебе стоит знать, что твоя семья думает, что мы помолвлены. |
| You should do it, Mama. | Да тебе стоит продолжить, мамочка. |
| Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. | Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил. |
| Maybe we shouldn't do this. | Может нам не стоит это делать. |
| I shouldn't think it advisable, sir. | Я не думаю, что это стоит рекомендовать. |
| You know, I guess we should take advantage of this very rare opportunity. | Знаешь, думаю нам стоит воспользоваться такой редкой возможностью... |
| Perhaps you should deliver this to lane yourself. | Возможно, тебе стоит самому отнести это Лену. |
| Maybe we should take a closer look. | Может быть, стоит взглянуть поближе. |
| Dallas, I think you should see Kane. | Даллас, думаю тебе стоит придти взглянуть на Кейна. |
| I'm thinking maybe you shouldn't see it. | Я сомневаюсь, что тебе стоит ее смотреть. |
| Because if you have any hope of staying out of the electric chair, you should probably start talking. | Потому что если ты хоть чуточку надеешься избежать электрического стула, то, вероятно, стоит начать говорить. |
| Maybe we should just hang the sign and forget the fireworks. | Возможно, нам стоит просто повесить знак и забыть фейерверк. |
| Maybe you should keep the house. | Может быть, тебе стоит оставить дом. |
| Well, then maybe I should stay and we can protect him together. | Ну, тогда может, мне стоит остаться, и можем защищать его вместе. |
| Well, perhaps we should threaten him with just that possibility. | Ну, может, нам стоит пригрозить ему единственно такой возможностью. |
| I'm thinking maybe we should get ice cream that everybody will like. | Я думаю, что нам стоит, взять мороженное которые всем понравится. |
| We shouldn't talk about this. | О, нам не стоит это обсуждать. |
| Maybe we should spend a couple of minutes together. | Успокойся. Может, нам стоит побыть вместе несколько минут. |
| So I just thought we should appreciate it, that's all. | И мне кажется, этим днем стоит насладиться. |
| We should see if she was sleeping with any of the security people. | Стоит проверить, может, она спала с кем-нибудь из охранников. |