You know, you should meet my partner. |
Знаете, вам стоит познакомится с моим напарником. |
I don't want to physically hurt anyone, Ray, I think we should both agree to that. |
Я не хочу никому физически навредить, Рэй, думаю, нам стоит согласиться с этим. |
And I think we should consider the decapitation strike scenario. |
И, я полагаю, нам стоит рассмотреть вариант спланированного обезглавливания. |
If Helen's back, we should all be very worried. |
Если Хелен вернулась, нам всем стоит очень волноваться. |
We should just pull over until we know where we're going. |
Для начала стоит узнать направление, а потом уже выдвигаться. |
You think the creatures are frightening, Jenny, you should try the civil service. |
Если ты думаешь, что создания ужасны, Дженни, тебе стоит попробовать правительственную службу. |
You should make him dinner tonight. |
Тебе стоит приготовить ему ужин сегодня. |
I think we should... Clear the air. |
Думаю, нам стоит... всё прояснить. |
I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us. |
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас. |
My dear I think we should go home. |
Дорогая, нам стоит поехать домой. |
And I thought you should know. |
Я решила, тебе стоит знать. |
But we shouldn't get so worked up about it. |
Не стоит так волноваться из-за этого. |
Maybe you should borrow it sometime. |
Может, и тебе стоит иногда её одевать. |
You should think about backing up your friend here. |
Тебе стоит подумать о тон, чтобы поддержать друга. |
Maybe I should start paying attention. |
Может мне стоит начать обращать внимание. |
I think you should dedicate your mental energy on the future, not the past, Max. |
Я считаю, что тебе стоит направить свою ментальную энергию на будущее, а не на прошлое, Макс. |
If it's a conflict of interest for you, maybe I should go to another precinct. |
Если для вас это конфликт интересов, может, мне стоит пойти в другой участок. |
Maybe we should tell mom and dad. |
Может, нам стоит рассказать маме и папе. |
I thought you should have it before it gets out. |
Решил, что тебе стоит его увидеть, прежде чем обнародовать. |
You boys shouldn't be watching this. |
Вам не стоит смотреть на такое. |
Well, maybe we should hear a little. |
Что ж, может быть нам стоит немного послушать. |
I think you should go to the BAP and see how you fare. |
Думаю, тебе стоит предстать перед Комиссией и посмотреть как ты сдашь. |
I think people shouldn't fly in small planes. |
Думаю, людям стоит летать на самолётах побольше. |
Probably should've brought my own staff. |
Наверное, стоит набрать свою команду. |
I think we should, until she gets a permanent home. |
Думаю, нам стоит это сделать, пока ей не найдут постоянную семью. |