Now you should take a little lie-down, maybe catch up on some sleep. |
Теперь вам стоит пойти прилечь ненадолго, может, немного вздремнуть. |
Well, that doctor should try it himself sometime. |
Знаешь, ему стоит как-нибудь проверить это на себе. |
You know, I told you we shouldn't have sold to lawyers. |
Я же говорила, не стоит продавать квартиру адвокатам. |
If you really want the car, we should just get it. |
Если ты и вправду хочешь машину, нам стоит её купить. |
Perhaps we should all share some nut cake before you go. |
Может, нам всем стоит попробовать ореховый пирог перед вашим уходом. |
We should all try and get some rest. |
Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть. |
You should ask Geum Jan Di if she still has it. |
Тебе стоит спросить у Гым Чан Ди, есть ли ещё у неё кулон. |
Maybe we should find out what it is. |
Может быть, нам стоит это выяснить. |
Sir, I think you should listen to this. |
Простите, я думаю, вам стоит послушать. |
Maybe you should go back to the laboratory. |
Может тебе стоит вернуться в лабораторию. |
You should really consider having the procedure we talked about. |
Тебе действительно стоит подумать насчет той процедуры. |
I really think that we should wait. |
Я правда думаю, нам стоит дождаться её. |
Maybe we should revisit your lonely fat guy plan. |
Может, нам стоит вернуться к твоему первоначальному плану умереть одиноким толстяком? |
You probably shouldn't leave stuff like that on her voicemail. |
Тебе не стоит оставлять такие сообщения на голосовую почту. |
You shouldn't pull them out in the middle of the year. |
Вам не стоит забирать их посреди учебного года. |
I think we should... you know. |
Я думаю нам стоит... ты знаешь. |
I just think, you know, considering the recent events, maybe we should... |
Просто я думаю, принимая во внимание недавние события, может, нам стоит... |
I think we should spare Dutch taxpayers the unnecessary expense of lengthy court proceedings. |
Я думаю, нам стоит поберечь деньги голландских налогоплательщиков, и не тратить их на твое нудное слушание в суде. |
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano. |
Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано. |
Well, maybe I should come with. |
Может быть, мне стоит пойти с тобой. |
Maybe you should get to Sick Bay. |
Возможно, вам стоит обратиться в медотсек. |
Maybe we should jump to warp - try to get out of range. |
Возможно, нам стоит перейти в варп - постараться выйти из радиуса. |
Well, maybe you should - think about it, I mean. |
Ну что ж, возможно, вам стоит поразмыслить над этим. |
I feel like I should probably apologize to Colonel Casey. |
Наверное, мне стоит извиниться перед полковником Кейси. |
Sam, maybe you shouldn't try so hard with Riker. |
Знаешь, Сэм, возможно тебе не стоит так беспокоится по поводу Райкера. |