| Now you should take a little lie-down, maybe catch up on some sleep. | Теперь вам стоит пойти прилечь ненадолго, может, немного вздремнуть. |
| Well, that doctor should try it himself sometime. | Знаешь, ему стоит как-нибудь проверить это на себе. |
| You know, I told you we shouldn't have sold to lawyers. | Я же говорила, не стоит продавать квартиру адвокатам. |
| If you really want the car, we should just get it. | Если ты и вправду хочешь машину, нам стоит её купить. |
| Perhaps we should all share some nut cake before you go. | Может, нам всем стоит попробовать ореховый пирог перед вашим уходом. |
| We should all try and get some rest. | Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть. |
| You should ask Geum Jan Di if she still has it. | Тебе стоит спросить у Гым Чан Ди, есть ли ещё у неё кулон. |
| Maybe we should find out what it is. | Может быть, нам стоит это выяснить. |
| Sir, I think you should listen to this. | Простите, я думаю, вам стоит послушать. |
| Maybe you should go back to the laboratory. | Может тебе стоит вернуться в лабораторию. |
| You should really consider having the procedure we talked about. | Тебе действительно стоит подумать насчет той процедуры. |
| I really think that we should wait. | Я правда думаю, нам стоит дождаться её. |
| Maybe we should revisit your lonely fat guy plan. | Может, нам стоит вернуться к твоему первоначальному плану умереть одиноким толстяком? |
| You probably shouldn't leave stuff like that on her voicemail. | Тебе не стоит оставлять такие сообщения на голосовую почту. |
| You shouldn't pull them out in the middle of the year. | Вам не стоит забирать их посреди учебного года. |
| I think we should... you know. | Я думаю нам стоит... ты знаешь. |
| I just think, you know, considering the recent events, maybe we should... | Просто я думаю, принимая во внимание недавние события, может, нам стоит... |
| I think we should spare Dutch taxpayers the unnecessary expense of lengthy court proceedings. | Я думаю, нам стоит поберечь деньги голландских налогоплательщиков, и не тратить их на твое нудное слушание в суде. |
| You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano. | Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано. |
| Well, maybe I should come with. | Может быть, мне стоит пойти с тобой. |
| Maybe you should get to Sick Bay. | Возможно, вам стоит обратиться в медотсек. |
| Maybe we should jump to warp - try to get out of range. | Возможно, нам стоит перейти в варп - постараться выйти из радиуса. |
| Well, maybe you should - think about it, I mean. | Ну что ж, возможно, вам стоит поразмыслить над этим. |
| I feel like I should probably apologize to Colonel Casey. | Наверное, мне стоит извиниться перед полковником Кейси. |
| Sam, maybe you shouldn't try so hard with Riker. | Знаешь, Сэм, возможно тебе не стоит так беспокоится по поводу Райкера. |