Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Now you should take a little lie-down, maybe catch up on some sleep. Теперь вам стоит пойти прилечь ненадолго, может, немного вздремнуть.
Well, that doctor should try it himself sometime. Знаешь, ему стоит как-нибудь проверить это на себе.
You know, I told you we shouldn't have sold to lawyers. Я же говорила, не стоит продавать квартиру адвокатам.
If you really want the car, we should just get it. Если ты и вправду хочешь машину, нам стоит её купить.
Perhaps we should all share some nut cake before you go. Может, нам всем стоит попробовать ореховый пирог перед вашим уходом.
We should all try and get some rest. Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть.
You should ask Geum Jan Di if she still has it. Тебе стоит спросить у Гым Чан Ди, есть ли ещё у неё кулон.
Maybe we should find out what it is. Может быть, нам стоит это выяснить.
Sir, I think you should listen to this. Простите, я думаю, вам стоит послушать.
Maybe you should go back to the laboratory. Может тебе стоит вернуться в лабораторию.
You should really consider having the procedure we talked about. Тебе действительно стоит подумать насчет той процедуры.
I really think that we should wait. Я правда думаю, нам стоит дождаться её.
Maybe we should revisit your lonely fat guy plan. Может, нам стоит вернуться к твоему первоначальному плану умереть одиноким толстяком?
You probably shouldn't leave stuff like that on her voicemail. Тебе не стоит оставлять такие сообщения на голосовую почту.
You shouldn't pull them out in the middle of the year. Вам не стоит забирать их посреди учебного года.
I think we should... you know. Я думаю нам стоит... ты знаешь.
I just think, you know, considering the recent events, maybe we should... Просто я думаю, принимая во внимание недавние события, может, нам стоит...
I think we should spare Dutch taxpayers the unnecessary expense of lengthy court proceedings. Я думаю, нам стоит поберечь деньги голландских налогоплательщиков, и не тратить их на твое нудное слушание в суде.
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano. Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
Well, maybe I should come with. Может быть, мне стоит пойти с тобой.
Maybe you should get to Sick Bay. Возможно, вам стоит обратиться в медотсек.
Maybe we should jump to warp - try to get out of range. Возможно, нам стоит перейти в варп - постараться выйти из радиуса.
Well, maybe you should - think about it, I mean. Ну что ж, возможно, вам стоит поразмыслить над этим.
I feel like I should probably apologize to Colonel Casey. Наверное, мне стоит извиниться перед полковником Кейси.
Sam, maybe you shouldn't try so hard with Riker. Знаешь, Сэм, возможно тебе не стоит так беспокоится по поводу Райкера.