Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
He shouldn't be doing that in here, should he, Jade? Ему не стоит заниматься этим здесь, правильно, Джейд?
You're trying to sell something you shouldn't have to someone who shouldn't be buying it. Нет, ты хотел продать кое-что, чего тебе нельзя иметь, кому-то, кому не стоит это покупать.
Just think you should know, because I think you should know the truth, Des. Просто подумал, что Вам стоит знать, потому что я считаю, что Вы должны знать правду, Дез.
And we just think you should all get tested, and, you know, suffice it to say, we probably shouldn't play tonight. В общем, вам бы сдать анализы, ну и, очевидно, что сегодня нам не стоит резвиться.
Furthermore, it should not be forgotten that the future convention on State responsibility must above all have a deterrent function and should therefore include provisions of a radical nature. Кроме того, не стоит забывать, что будущая конвенция об ответственности государств должна прежде всего играть превентивную роль, и поэтому в ней должны содержаться положения, имеющие радикальный характер.
I shouldn't say that, should I? Не стоит мне так говорить, да?
I should never read that stuff, should I? Не стоит это читать, да?
(Ellie) after everything he said, I should just clear my desk off, and I should just go. После всего, что он сказал, мне стоит просто собрать вещи и уйти.
Mr. Gala (Cuba) said that the Committee should not waste any more time in procedural wrangling but instead should proceed to take action on the draft resolution. Г-н Гала (Куба) говорит, что Комитету не стоит больше тратить время на споры по процедуре, а вместо этого переходить к принятию решения по проекту резолюции.
We should do... we should do taco night. О, малышка, нам стоит это попробовать.
The Government should also engage with the media in order to persuade them to avoid sensationalism. Правительству также стоит провести работу со средствами массовой информации и призвать их избегать излишней сенсационности.
The two should never be confused. Эти две категории отношений смешивать не стоит.
I should cancel my L.A. trip. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
You should not have breakfast every day. Тебе не стоит завтракать каждый день.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux - это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
I should cancel the trip to LA. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
The State party should not simply rest on its legal laurels. Государству-участнику не стоит просто почивать на правовых лаврах.
The Chairperson asked Committee members to comment on whether the draft annual report should include a request for additional resources addressed to the General Assembly. Председатель предлагает членам Комитета обсудить вопрос о том, стоит ли включать в проект ежегодного доклада, представляемого Генеральной Ассамблее, просьбу о выделении дополнительных средств.
You should come to Eleanor's fashion show. Вам стоит прийти на показ Элеанор.
Maybe you should ask him in person, because we split up. Может тебе стоит спросить его лично об этом, как никак вы разводитесь.
Your family's that scary, maybe you shouldn't rat on them. Раз твоя семья такая страшная, то может тебе не стоит на них стучать.
You should maybe have my job. Наверно тебе стоит заниматься моей работой.
Blade, we should split into three units. Блейд, стоит разделиться на З группы.
While this is always possible, this concern should not be overstated. Хотя такое всегда возможно, эту проблему не стоит преувеличивать.
The financial implications of granting social benefits to consultants should not be underestimated. Не стоит недооценивать финансовые последствия предоставления социальных льгот консультантам.