Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
But one should not underestimate India's problems. Но не стоит недооценивать проблемы Индии.
We should all drink to that. Нам всем стоит задуматься над этим.
So, how seriously should analysts take the term BRIC? Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину «БРИК»?
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old-fashioned deficit spending. Однако, если повышение налогов не является политически целесообразным, политикам стоит исходить из старомодного дефицитного финансирования.
But he should not ignore the time lags between the American and the German economic cycles. Однако ему не стоит игнорировать задержку во времени между американским и германским экономическими циклами.
And it is difficult to deny that the Fed should take a close interest in the funding strategies of foreign banks operating in the US. Сложно отрицать, что ФРС стоит вплотную заинтересоваться стратегиями финансирования иностранных банков, действующих в США.
Maybe you should try different anxiety pills. Может, тебе стоит попробовать другие таблетки от беспокойства?
You know where else you should go is Shaker Village. Знаете, куда ещё вам стоит съездить - в Шейкер Виллидж.
You know, we should go take a look at this country club. Знаешь, нам стоит съездить взглянуть на этот загородный клуб.
Maybe I should let you do it yourself. Пожалуй, стоит спихнуть это всё на тебя.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
Maybe we should open up a bottle of desert wine. Может нам стоит открыть бутылочку сухого вина.
You shouldn't be making these decisions anyway, okay? В любом случае тебе не стоит принимать такие решения, ясно?
Maybe we should call Dr. James, Right now. Может, стоит позвонить доктору Джеймс.
I've decided you shouldn't go anymore, Son. Я решил, не стоит больше туда ходить, сынок.
Although my advisors think I should rather seek an Imperial match. Хотя мои советники считают, что мне стоит подыскать невесту в Империи.
I think we should start with the others. Думаю, нам стоит начать с остальных.
I think Your Majesty should hear him out. Думаю, вашему величеству стоит дослушать.
If it's a good deal, he should take it. Если это хорошая сделка, ему стоит ее принять.
I'm not sure you should come in. Не знаю, стоит ли тебя впускать.
I think you should make time for this. Я думаю, вам стоит взглянуть.
Maybe we should ask your old doorman, "Insert Generic Irish Name Here" to help. Может, нам стоит попросить твоего швейцара "вставить обычное ирландское имя здесь" прийти и помочь.
You know, I should give her a call. Знаете, мне стоит ей позвонить.
Perhaps I should put Hardeen in charge of the mission. Пожалуй, мне стоит поставить Хардина во главе операции.
Max, you shouldn't smoke. Макс, тебе не стоит курить.