| Maybe we should call your parents then. | Может, нам стоит позвонить твоим родителям. |
| Maybe we should let someone else do it. | Может, стоит позволить сделать это кому-то другому. |
| Maybe you should tell him it's going to be all right. | Может, тебе стоит сказать ему, что всё будет в порядке. |
| Well, I guess I should read it. | Ну, думаю, мне стоит прочитать ее. |
| You should also know that I hired a new swimming instructor. | Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию. |
| I'm the one who should cry over him. | Это мне стоит по нему плакать. |
| Maybe you should leave before things get awkward. | Может, вам стоит уйти, пока не возникла какая-нибудь неловкая ситуация. |
| Do you think I should apply to some safety schools? | Как вы думаете, мне стоит параллельно подать заявления в другие колледжи? |
| And you, you shouldn't be drinking in a shoe store. | А ты, тебе не стоит пить в обувном магазине. |
| Apparently the Boykewich men should just play it straight. | Видимо мужчине Бойковичу стоит только играть в это прямо. |
| You know... maybe I should call in sick. | Ты знаешь... может мне стоит притвориться больным. |
| Well, maybe we should check into a motel. | Что ж, возможно нам стоит остаться в мотеле. |
| Although his white cell count is elevated so I should probably keep an eye on that. | Хотя лейкоциты повышены, так что, вероятно, мне стоит за ним понаблюдать. |
| But you should try to visit America. | Однако вам стоит побывать в Америке. |
| I told him I thought we should get together. | "Нам стоит познакомиться поближе". |
| A man should never regret his past. | Не стоит сожалеть о своем прошлом. |
| It's definitely busted, but I thought I should bring it over personally. | Он, определённо, сломан, но я подумала, что стоит принести его сюда лично. |
| Then maybe you should switch schools. | Тогда может тебе стоит сменить школу. |
| I shouldn't even be telling you this. | Мне даже не стоит говорить об этом. |
| This is why my aunt told me I shouldn't be with you. | Вот почему моя тётя сказала мне, что мне не стоит быть с тобой. |
| Though you should probably look into hiring some new guards when this is all over. | Тебе стоит подумать о найме новых стражников, когда все это закончится. |
| Maybe we should get our photo ID taken together. | Может нам стоит сделать общее фото на пропуск. |
| I suppose we should... leave and regroup for now. | Я думаю сейчас нам стоит... уехать и перегруппироваться. |
| Fish mom should take 'em down the hall to porcelain pond. | Мамам, работающим на рыбе, стоит спустить их в фарфоровый бассейн. |
| Perhaps you should try your hand at fiction. | Знаете, Вам стоит попробовать себя в беллетристике. |