Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe we should call your parents then. Может, нам стоит позвонить твоим родителям.
Maybe we should let someone else do it. Может, стоит позволить сделать это кому-то другому.
Maybe you should tell him it's going to be all right. Может, тебе стоит сказать ему, что всё будет в порядке.
Well, I guess I should read it. Ну, думаю, мне стоит прочитать ее.
You should also know that I hired a new swimming instructor. Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию.
I'm the one who should cry over him. Это мне стоит по нему плакать.
Maybe you should leave before things get awkward. Может, вам стоит уйти, пока не возникла какая-нибудь неловкая ситуация.
Do you think I should apply to some safety schools? Как вы думаете, мне стоит параллельно подать заявления в другие колледжи?
And you, you shouldn't be drinking in a shoe store. А ты, тебе не стоит пить в обувном магазине.
Apparently the Boykewich men should just play it straight. Видимо мужчине Бойковичу стоит только играть в это прямо.
You know... maybe I should call in sick. Ты знаешь... может мне стоит притвориться больным.
Well, maybe we should check into a motel. Что ж, возможно нам стоит остаться в мотеле.
Although his white cell count is elevated so I should probably keep an eye on that. Хотя лейкоциты повышены, так что, вероятно, мне стоит за ним понаблюдать.
But you should try to visit America. Однако вам стоит побывать в Америке.
I told him I thought we should get together. "Нам стоит познакомиться поближе".
A man should never regret his past. Не стоит сожалеть о своем прошлом.
It's definitely busted, but I thought I should bring it over personally. Он, определённо, сломан, но я подумала, что стоит принести его сюда лично.
Then maybe you should switch schools. Тогда может тебе стоит сменить школу.
I shouldn't even be telling you this. Мне даже не стоит говорить об этом.
This is why my aunt told me I shouldn't be with you. Вот почему моя тётя сказала мне, что мне не стоит быть с тобой.
Though you should probably look into hiring some new guards when this is all over. Тебе стоит подумать о найме новых стражников, когда все это закончится.
Maybe we should get our photo ID taken together. Может нам стоит сделать общее фото на пропуск.
I suppose we should... leave and regroup for now. Я думаю сейчас нам стоит... уехать и перегруппироваться.
Fish mom should take 'em down the hall to porcelain pond. Мамам, работающим на рыбе, стоит спустить их в фарфоровый бассейн.
Perhaps you should try your hand at fiction. Знаете, Вам стоит попробовать себя в беллетристике.