Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Perhaps I should leave you to it. Возможно, мне стоит вас покинуть.
Listen, perhaps I should go and liaise with Inspector Sullivan. Думаю, мне стоит пообщаться с инспектором Салливаном.
Perhaps I should narrow the odds in my favour. Возможно, мне стоит увеличить свои шансы.
Please, Mum, there is something I really think you should do. Пожалуйста, мам, я считаю, что тебе стоит кое-что сделать.
Well, maybe you should at that, July. Ну, может тебе и стоит поехать, Джулай.
It sounds like we should have a chat with Chuck. Кажется, нам стоит поболтать с Чаком.
Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше.
I still think we should wait till after the trial is over... Я всё ещё думаю, стоит подождать, пока суд не завершится...
Let's pretend I convince my partners in Shanghai that they should concern themselves with purity of Manhattan tap water. Допустим, я убедил партнёров из Шанхая, что им стоит позаботиться о чистоте водопроводной воды Манхэттена.
You should probably go in there with me... for protection. Тебе, наверное, стоит пойти со мной... для защиты.
Well, I think you should throw a rival party and invite all your friends to that one instead. Думаю, тебе стоит организовать свою вечеринку и в отместку пригласить на неё всех своих друзей.
They should put that on the license plate. Им стоит написать это на номерах.
Maybe we should go help you figure it out. Возможно, нам стоит помочь вам всё вспомнить.
Maybe you should consider the potential benefits. Может, тебе стоит подумать о скрытых бонусах?
I don't trust Thomas, and neither should you. Я не доверяю Томасу, и тебе не стоит.
You shouldn't be talking to me about this. Не стоит рассказывать мне об этом.
I suppose I should talk to Sidney, then. Кажется, стоит поговорить с Сидни.
Perhaps you should look with your eyes and not your muscular Nebraska man hands. Возможно, тебе стоит осматривать ее глазами, а не твоими небраскинскими мускулистыми ручищами.
Charles, you should never sneak up on a spy. Чарльз, не стоит следить за шпионом.
You told me I shouldn't work with her. Говорила, что не стоит с ней работать.
Maybe I should just let her fail. Может, мне просто стоит позволить ей провалиться.
I think you should help Alex. Я думаю, тебе стоит помочь Алекс.
Maybe I should do this myself. Может мне стоит сделать это самому.
To which end, I think you should start with this. А то есть, вам стоит начать с этого.
Maybe we should go run and check out that lead before we rush to judgment on an innocent man. Может нам стоит сначала пойти и проверить это перед тем как торопиться с осуждением невиновного человека.