Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe we should just lock the door and walk away. Может, стоит запереть дверь и уйти.
I really shouldn't be telling you this. Мне не стоит об этом рассказывать.
However, I don't think we should meet. Однако, не думаю, что нам стоит встречаться.
Maybe we should go to motel. Может нам стоит поехать в мотель.
I should probably go look for him. Наверное, мне стоит пойти поискать его.
Well, maybe we should give them Some nitrogen and potassium to ease the shock Of the transplant. Может быть, нам стоит дать им немного азота и калия, чтобы облегчить шок от пересадки.
Perhaps you and Zane should relax with some herbal tea In the kitchen while I keep Andy company out here. Возможно тебе и Зэйну стоит расслабиться с помощью травяного чая на кухне, а я пока здесь составлю компанию Энди.
You two boys shouldn't sleep in your car tonight. Вам, ребята, не стоит сегодня спать в машине.
You should definitely get the full body massage. Тебе определенно стоит попробовать массаж всего тела.
You know, maybe I should go to college. Знаешь, может мне все-таки стоит поступить в колледж.
There's something you should know about me. Тебе стоит знать кое-что обо мне.
I think you should have your marriage annulled. Я думаю, вам стоит аннулировать ваш брак.
Maybe we should get together, the four of us. Думаю, нам четверым стоит встретиться.
And you should go to the races. Вам стоит появиться и на скачках.
Maybe you should try it sometime. Может, тебе тоже стоит попробовать.
You probably should come clean and tell the truth. Наверное, тебе стоит во всем признаться и сказать правду.
Sounds like we should get him over here. Похоже, нам стоит привезти его сюда.
If this is real... I should test it one more time. Если она настоящая... стоит снова воспользоваться ей.
I thought you should know O'Brien and Bashir are throwing a party for you at Quark's. Я думаю, вам стоит знать, что О'Брайен и Башир устраивают для вас вечеринку в Кварк'с.
Maybe we should start with something easier. Возможно, нам стоит начать с чего-то полегче.
Maybe we should just split it up and go our separate ways. Может быть, нам стоит разделить ее поровну и разойтись в разные стороны.
Well, maybe you should come and tell him yourself. Ну, что ж, думаю, тебе стоит сказать ему это лично.
Maybe you should go talk to the counselor. Думаю тебе стоит поговорить с психологом.
Melanie, I should really go home and wait for the call. Мелани, мне, действительно, стоит пойти домой и дождаться звонка.
I think we should probe the relationship between Ambrose and Garcia... see what we can come up with. Думаю, нам стоит поглубже изучить отношения между Эмброузом и Гарсия... посмотрим, что мы сможем найти.