Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
And before you say anything, you should know that my mom found the ring in the decorations box. И прежде чем ты скажешь что-нибудь, тебе стоит знать, что мама нашла кольцо в коробке с гирляндой.
Just tell him that when he wants to talk, he should come home. Просто скажите ему, что, когда он захочет поговорить, Ему стоит придти домой.
Maybe that's something that I should try. Может, и мне стоит так попробовать.
That's very sweet, Hayley, and I think you should take your own advice. Это очень мило, Хейли и, думаю, тебе тоже стоит послушать мой совет.
We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква.
We should make a play for North Dakota. Стоит подумать о Северной Дакоте. Согласен.
The United States is the last country in the world, Japan should fight. США - последняя страна, с которой Японии стоит воевать.
I think when that's finished, we should just move in upstairs. Я думаю, когда ее закончат, нам стоит перебраться наверх.
Perhaps I should bring Vincent here. Возможно, стоит пригласить сюда Винсента.
Not exactly, but we should maybe do that sometime. Не совсем, но этим нам тоже когда-нибудь стоит заняться.
But he did say we should bring on more people for the next few hours. Но он сказал, что нам стоит усилить охрану на пару часов.
Perhaps you should return to London, where you're better protected. Возможно, тебе стоит вернуться в Лондон, там ты будешь в безопасности.
You know, maybe we should get a dog again when you move in. Знаешь, может нам стоит завести собаку, когда ты ко мне переедешь.
But everyone knows that we should not talk to her. Но все знают, что не стоит говорить с ней.
Given who we're dealing with, we shouldn't be surprised. Учитывая, с кем мы имеем дело, стоит ли удивляться.
I should get back, too, actually. На самом деле, мне тоже стоит вернуться.
You, of all people, shouldn't doubt the power of pictures. Тебе меньше всех стоит сомневаться в силе фотографий.
You should know, I'm requesting a transfer. Тебе стоит знать, я запрошу перевод.
Perhaps you should learn to embrace your desires so the two of us can finally be together. Возможно, тебе стоит научиться принимать свои желания, чтобы мы наконец могли быть вместе.
Maybe you should do the same. Наверное и тебе стоит так поступить.
You shouldn't go along with the anonymous herd. Ему не стоит следовать среди отставшей толпы.
And maybe we should go ashore. Может, стоит высадиться на берег.
If you can't support me, then maybe we shouldn't even be together. Если ты не можешь меня поддержать, может, нам не стоит быть вместе.
We should probably talk in code. Нам, наверное, стоит шифроваться.
He should go to prison and find out what the real world's made of. Ему надо в тюрьму, там он поймет чего стоит жизнь.