Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
We should check with the St. Louis pd, where Lester Cullum boarded the bus. Нам стоит связаться с участком в Сент-Луисе, где Лестер Каллум сел на автобус.
I thought you should know the meet is off. Думаю, вам стоит знать, что встреча отменена.
Maybe you should tell them we want to look around, Daniel. Может, тебе стоит сказать, что мы хотим осмотреться, Дэниел.
Or, wait, should she cost double? Хотя нет, погодите, может, она стоит вдвое дороже?
But before he does, there's something you should know. Но перед тем, как он заговорит, тебе стоит кое о чем узнать.
Maybe you should call them on the radio, tell them we have arrived. Может стоит связаться с ними по рации и сообщить что мы прибыли.
and Sally told Becky Pierson she should save some for the fish И Салли сказала Бекки Пирсон, что ей стоит приберечь немного жирка для рыбы.
You know, you should stop by. Знаешь, тебе стоит забежать к ним.
And maybe we should call the feds, file a missing person's out. Может, нам стоит вызвать федералов, и объявить его в розыск.
And now, as time healsall our wounds, we should reflect onwhat this tragedy means to us as a church.H... И сейчас, пока время заживляет наши раны, нам стоит задуматься над значением этой трагедии для нас, как прихожан...
I'll tell you again, I don't think Ben should come. Я еще раз говорю: не думаю, что Бену стоит идти.
Maybe you should open an office there. Может тебе стоит открыть офис там.
You, of all people, should understand where I'm coming from. Люди, вам всем стоит понять откуда я родом.
You should really dedicate a page every week To seniors' activities. Вам стоит каждую неделю посвящать одну страницу мероприятиям для пожилых людей.
Well, first of all, I think you should know that I'm having a little get-together. Во-первых, думаю, тебе стоит знать, что у меня будет небольшая вечеринка.
Maybe you should get a new suit, Grayson, seeing as I'll be judging you again real soon. Может быть тебе стоит приобрести новый костюм, Грейсон наблюдая как я буду судить тебя снова очень скоро.
So I was thinking, maybe you should take your jacket off, mister. Так что я подумала, возможно, вам стоит снять пиджак, мистер.
Maybe Jack should go to the gym. Может, Джеку стоит сходить в спортзал.
Maybe you should talk to Frank. Возможно, Вам стоит переговорить с Фрэнком.
I should sell tickets to this meeting. Мне стоит продавать билеты на это собрание.
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться.
Look, Claude. I think that maybe you should... Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит...
You shouldn't be living there. Тебе не стоит у него жить.
Well, maybe you should see a doctor or something. Может тебе стоит сходить к доктору.
Because I called every soldier in your unit, and they all said I should. Потому что я обзвонила всех солдат из вашей части и они все сказали, что мне стоит поговорить с вами.