We should check with the St. Louis pd, where Lester Cullum boarded the bus. |
Нам стоит связаться с участком в Сент-Луисе, где Лестер Каллум сел на автобус. |
I thought you should know the meet is off. |
Думаю, вам стоит знать, что встреча отменена. |
Maybe you should tell them we want to look around, Daniel. |
Может, тебе стоит сказать, что мы хотим осмотреться, Дэниел. |
Or, wait, should she cost double? |
Хотя нет, погодите, может, она стоит вдвое дороже? |
But before he does, there's something you should know. |
Но перед тем, как он заговорит, тебе стоит кое о чем узнать. |
Maybe you should call them on the radio, tell them we have arrived. |
Может стоит связаться с ними по рации и сообщить что мы прибыли. |
and Sally told Becky Pierson she should save some for the fish |
И Салли сказала Бекки Пирсон, что ей стоит приберечь немного жирка для рыбы. |
You know, you should stop by. |
Знаешь, тебе стоит забежать к ним. |
And maybe we should call the feds, file a missing person's out. |
Может, нам стоит вызвать федералов, и объявить его в розыск. |
And now, as time healsall our wounds, we should reflect onwhat this tragedy means to us as a church.H... |
И сейчас, пока время заживляет наши раны, нам стоит задуматься над значением этой трагедии для нас, как прихожан... |
I'll tell you again, I don't think Ben should come. |
Я еще раз говорю: не думаю, что Бену стоит идти. |
Maybe you should open an office there. |
Может тебе стоит открыть офис там. |
You, of all people, should understand where I'm coming from. |
Люди, вам всем стоит понять откуда я родом. |
You should really dedicate a page every week To seniors' activities. |
Вам стоит каждую неделю посвящать одну страницу мероприятиям для пожилых людей. |
Well, first of all, I think you should know that I'm having a little get-together. |
Во-первых, думаю, тебе стоит знать, что у меня будет небольшая вечеринка. |
Maybe you should get a new suit, Grayson, seeing as I'll be judging you again real soon. |
Может быть тебе стоит приобрести новый костюм, Грейсон наблюдая как я буду судить тебя снова очень скоро. |
So I was thinking, maybe you should take your jacket off, mister. |
Так что я подумала, возможно, вам стоит снять пиджак, мистер. |
Maybe Jack should go to the gym. |
Может, Джеку стоит сходить в спортзал. |
Maybe you should talk to Frank. |
Возможно, Вам стоит переговорить с Фрэнком. |
I should sell tickets to this meeting. |
Мне стоит продавать билеты на это собрание. |
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. |
Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться. |
Look, Claude. I think that maybe you should... |
Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
You shouldn't be living there. |
Тебе не стоит у него жить. |
Well, maybe you should see a doctor or something. |
Может тебе стоит сходить к доктору. |
Because I called every soldier in your unit, and they all said I should. |
Потому что я обзвонила всех солдат из вашей части и они все сказали, что мне стоит поговорить с вами. |