Maybe you should take some of the solution too. |
Может, тебе тоже стоит принять этот препарат. |
You should know, I'm used to being an only child. |
Тебе стоит понимать, что я привыкла быть единственным ребёнком. |
You should stake it out, see what happens. |
Тебе стоит установить наблюдение, посмотреть, что произойдет. |
Joan. You should call me Joan now. |
Теперь тебе стоит называть меня Джоан. |
Then again, we should probably be concerned about this. |
С другой стороны, об этом тоже стоит волноваться. |
There's some stuff here I think you should see. |
Здесь есть кое-что, на что вам стоит взглянуть. |
I think you should leave the ministry. |
Думаю, тебе стоит уйти из духовенства . |
Perhaps we should not jump to conclusions. |
Возможно, не стоит делать поспешных выводов. |
Maybe next time you should bring a deck that's not transparent to infrared light. |
Возможно, в следующий раз Вам стоит принести колоду, не настолько прозрачную в инфракрасном спектре. |
Perhaps you should return to your quarters. |
Возможно, тебе стоит вернуться в каюту. |
You know... you shouldn't take the first thing that comes along. |
Знаешь, не стоит выбирать первое, что к тебе приходит. |
You should come dance with us. |
Тебе стоит с нами там потанцевать. |
That's what we should talk about. |
Вот об этом-то и стоит поговорить. |
I think you should put her back on your service. |
Мне кажется тебе стоит взять её обратно. |
All I care about right now is what's right for my people and so should you. |
Все, что меня сейчас волнует - это сделать все как лучше для моего народа, тебе тоже стоит думать об этом. |
Methinks I should have stayed away from that Romeo guy... |
Пожалуй, мне стоит держаться подальше от этого парня... Ромео... |
Thought we should chat, since we both knew Hecky and all. |
Подумал, нам стоит поболтать, ведь мы оба знали Хэки и всё такое. |
If you want to make enemies, you should pick someone less formidable than our chief of police. |
Если хочешь нажить себе врагов, стоит выбрать кого-то менее грозного, чем наш шеф полиции. |
Maybe we should give this one to Murray. |
Наверное стоит отдать это задание Мюррей. |
Nothing much, babes and brewskies all around, you should come by. |
Ничего особенно: кругом девчонки и выпивка, тебе стоит заскочить. |
I just think everyone should eat what's in front of them And not share anything. |
Думаю, стоит каждому есть, что ему хочется, и не делиться этим. |
Everyone should leave other people's dishes alone. |
Каждому стоит оставить в покое их блюда. |
I believe that's where we should look for the Essex. |
Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса". |
Mama, I think maybe we should... |
Мама, думаю, нам стоит отложить... |
Bit tight for time though, shouldn't really be chatting. |
Туго со временем, не стоит трепаться. |