Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
I don't know if we should return things or give the money back. Многое будет легко, эм, вернуть, хотя я... не знаю, стоит ли возвращать эти вещички или возвращать деньги назад.
I just thought you should know my girlfriend has someone else interested. Я просто подумала, тебе стоит знать, что домом подружки заинтересовался еще кто-то.
So I should probably get back to Vince. Думаю, мне стоит вернуться к Винсу.
You really should put it in your blog. Тебе действительно стоит опубликовать это в своем блоге.
Martin, I don't think we should talk again. Мартин, я думаю, нам не стоит больше созваниваться.
I think I should go ahead and take that research trip. Мне кажется что стоит двигаться вперед и отправиться в исследовательскую поездку.
Maybe we should call the U.S. Attorney. Может быть, нам стоит позвонить этому Представителю.
Lex and I both agree you should stay out of sight. Лекс и я согласны с тем, что тебе стоит держаться подальше от этого, пока все не образуется.
You should have called workers who belong to our order. Тебе стоит привлекать работников, из людей нашего Ордена.
That's how you should feel. Вот так, стоит подходить к делу.
I think we should start with your smile. Думаю, стоит начать с улыбки.
I think you should look outside the window Я думаю, вам стоит выглянуть на улицу.
And you shouldn't be wandering around in the dark by yourself. И не стоит шататься в темноте.
You probably shouldn't tell anyone that you came here. Наверное, не стоит никому говорить, что ты был здесь.
I shouldn't have thought one would have to read novels to find that out. Не думаю, что стоит читать романы, чтобы понять это.
No, but you should do something about that large forehead crease. Нет, но вам стоит что-то сделать с вашими огромными морщинами на лбу.
Perhaps we should go back to the entrance and get out. Возможно, нам стоит вернуться ко входу и убраться отсюда.
We're on it, but you should talk to your wife. Мы занимаемся этим, но тебе стоит поговорить с женой.
You and Dave should come out with us tonight. Вам с Дейвом стоит пойти с нами сегодня.
You two should team up and hype Bar Mitzvahs together. Вам двоим стоит объединиться и зажигать на бармицвах вместе.
Amber, I still think that we should take it slow. Эмбер, я всё же думаю, что нам не стоит торопиться.
You really should come to the counseling group. Тебе стоит прийти в группу психологической поддержки.
You should really ask Gibbs first this time, Tony. Тебе правда стоит в этот раз спросить Гиббса, Тони.
You should see this, Tony. Тони, тебе стоит на это посмотреть.
Well, perhaps you should mark me a traitor and have me killed as well. Что ж, может, тебе стоит заклеймить меня предателем и убить.