Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Whenever feasible, one should always try to eat the rude. По мере возможности стоит поедать грубиянов.
Maybe you should, you know, slow down a bit. Может быть, тебе стоит, ну знаешь, немного притормозить.
Babe, I don't think you should play any of those songs for a group of six-year-olds. Детка, не думаю, что вам стоит играть какие-то из этих песен перед шестилетками.
But I don't think we should write off India just yet. Но... считаю, что нам пока не стоит списывать Индию.
I don't think you should touch me, honey. Милая, я не думаю, что тебе стоит ко мне прикасаться.
I think we should change the subject. Думаю, нам стоит сменить тему разговора.
You should call the Harper Avery people. Тебе стоит позвонить людям из Харпер Эйвери.
All right, well, maybe I should just let mom be manager, then. Ладно, что ж, может тогда стоит просто позволить маме быть менеджером.
You should wait before you do something reckless. Тебе стоит подождать, чтобы не совершить что-то безрассудное.
We should get away from all this... formality to a place where we can be alone. Нам стоит уйти от этих... формальностей туда, где мы можем побыть одни.
Maybe you should think about it. Может, тебе стоит над этим подумать?
So as much as it pains me, perhaps we should consider recharging it manually. Поэтому, как ни прискорбно, пожалуй, нам стоит попробовать зарядить его в ручную.
Dreams are where we should live. Мечты - вот где нам стоит жить.
Maybe you shouldn't go there. Может, Вам не стоит туда ехать?
You should come to New York with us... and make your big comeback. Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... и устроить триумфальное возвращение.
You know, maybe you should just show them your special skill. Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык.
You shouldn't be surprised about such things. Тебе не стоит удивляться таким вещам.
Perhaps we should deal with him. Может, на него все-таки стоит обратить внимание?
I don't think we should do anything out of the ordinary. Не думаю, что стоит что-то менять.
Maybe you should let her know. Может, тебе стоит намекнуть ей.
You should probably take Friday off, too. Наверное, тебе и на пятницу стоит выходной взять.
You should park in the garage for the next couple weeks. Тебе стоит парковаться в гараже следующие пару недель.
He's like a dog I shouldn't have fed. Он как пес, которого не стоит кормить.
I figured I shouldn't be wasting all your time. Что мне не стоит тратить все твое время.
I don't know if you ever should learn English, never mind foul. Не знаю, стоит ли тебе вообще учить английский, столько грязных слов.