Whenever feasible, one should always try to eat the rude. |
По мере возможности стоит поедать грубиянов. |
Maybe you should, you know, slow down a bit. |
Может быть, тебе стоит, ну знаешь, немного притормозить. |
Babe, I don't think you should play any of those songs for a group of six-year-olds. |
Детка, не думаю, что вам стоит играть какие-то из этих песен перед шестилетками. |
But I don't think we should write off India just yet. |
Но... считаю, что нам пока не стоит списывать Индию. |
I don't think you should touch me, honey. |
Милая, я не думаю, что тебе стоит ко мне прикасаться. |
I think we should change the subject. |
Думаю, нам стоит сменить тему разговора. |
You should call the Harper Avery people. |
Тебе стоит позвонить людям из Харпер Эйвери. |
All right, well, maybe I should just let mom be manager, then. |
Ладно, что ж, может тогда стоит просто позволить маме быть менеджером. |
You should wait before you do something reckless. |
Тебе стоит подождать, чтобы не совершить что-то безрассудное. |
We should get away from all this... formality to a place where we can be alone. |
Нам стоит уйти от этих... формальностей туда, где мы можем побыть одни. |
Maybe you should think about it. |
Может, тебе стоит над этим подумать? |
So as much as it pains me, perhaps we should consider recharging it manually. |
Поэтому, как ни прискорбно, пожалуй, нам стоит попробовать зарядить его в ручную. |
Dreams are where we should live. |
Мечты - вот где нам стоит жить. |
Maybe you shouldn't go there. |
Может, Вам не стоит туда ехать? |
You should come to New York with us... and make your big comeback. |
Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... и устроить триумфальное возвращение. |
You know, maybe you should just show them your special skill. |
Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык. |
You shouldn't be surprised about such things. |
Тебе не стоит удивляться таким вещам. |
Perhaps we should deal with him. |
Может, на него все-таки стоит обратить внимание? |
I don't think we should do anything out of the ordinary. |
Не думаю, что стоит что-то менять. |
Maybe you should let her know. |
Может, тебе стоит намекнуть ей. |
You should probably take Friday off, too. |
Наверное, тебе и на пятницу стоит выходной взять. |
You should park in the garage for the next couple weeks. |
Тебе стоит парковаться в гараже следующие пару недель. |
He's like a dog I shouldn't have fed. |
Он как пес, которого не стоит кормить. |
I figured I shouldn't be wasting all your time. |
Что мне не стоит тратить все твое время. |
I don't know if you ever should learn English, never mind foul. |
Не знаю, стоит ли тебе вообще учить английский, столько грязных слов. |