| I'm sorry your son is having a hard time, but I think you should leave. | Мне жаль, ваш сын переживает тяжелые времена, но вам стоит уйти. |
| One that should appeal to you. | С которой стоит обратиться к вам. |
| Then maybe you shouldn't be so sure about her instincts. | Тогда может быть не стоит быть столь уверенным в её инстинктах. |
| Adrian, I don't think you should talk about Francis Merrigan anymore. | Эдриан, мне кажется вам не стоит больше говорить о Фрэнсисе Мэрригане. |
| Maybe I should run them by Paul. | Может, мне стоит показать их Полу. |
| Maybe I should have Paul come give you a visit. | Может, Полу стоит тебя навестить. |
| So you and your friends should stay vigilant. | Так что вам с друзьями стоит оставаться начеку. |
| You should wear it to one of my soirees. | Тебе стоит надеть её на одну из моих вечеринок. |
| You should keep your mind on these scans and not on my marriage. | Тебе стоит думать об этих снимках, а не о моём браке. |
| You should not be proud about what you did. | Вам не стоит гордиться своим поведением. |
| We should take him to the ICU, start fresh tomorrow. | Нам стоит поместить его в ОРИТ и начать завтра со свежими силами. |
| I think you should join Mr. Agos in his new firm. | Думаю, вам стоит присоединиться к мистеру Агосу в его новой фирме. |
| B-B-Before we look at it, perhaps we should say a prayer. | Прежде, чем смотреть, наверное стоит прочесть молитву. |
| Dr. Crane, we really should get him inside. | Доктор Крейн, нам действительно стоит занести его внутрь. |
| I suppose we should start clearing all this up. | Наверно, нам стоит всё это убрать. |
| Yes, well, next time, maybe you should try feeding first and dressing second. | Ну, в следующий раз наверное, сначала стоит покормить, а только потом одеваться. |
| You know, perhaps I should introduce these people to you. | Знаете, возможно мне стоит представить вам этих людей. |
| Perhaps we should make up a list of your expenses. | Возможно, нам стоит составить список твоих расходов. |
| You know, perhaps you should move before you're obligated for another month's rent. | Знаешь, наверное тебе стоит съехать побыстрей чтобы не пришлось платить за следующий месяц. |
| I really just think you should come back here. | Я думаю, тебе все-таки стоит вернуться. |
| You should try this marvellous new facial peel. | Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица. |
| No, I really shouldn't ask you. | Нет, не стоит мне вас утруждать. |
| I knew I shouldn't have gotten my hopes up. | Знала ведь, что не стоит слишком себя обнадёживать. |
| ~ And we should fetch Lawrie in. | И нам стоит пригласить Лоури в участок. |
| Well, we should go out and talk to witnesses - that support that story. | Тогда нам стоит поговорить со свидетелями, которые это подтвердят. |