Maybe we should go into my office |
Может нам стоит пройти в мой офис... |
Don't take this the wrong way, but you should go for that job. |
Только не пойми меня неправильно, но тебе стоит пойти на ту позицию. |
Maybe you should slow down a little. |
Знаете, вам стоит вести себя немного потише. |
I don't know if I should get up and answer the door or not. |
Я не знаю, стоит ли мне встать и открыть дверь или нет . |
I think I should call them then. |
Я думаю, что мне стоит им позвонить. |
Maybe you should wear a little eye shadow. |
Может быть тебе стоит пользоваться тенями, слегка. |
I don't think I should. |
Я не думаю, что мне стоит. |
In that case, you should fire her. |
В таком случае, тебе стоит уволить ее. |
Honey, I don't think you should joke about this. |
Дорогая, я не думаю что вам стоит шутить над этим. |
Catherine, I think you should come and listen to this. |
Кэтрин, думаю тебе стоит это услышать. |
I don't know if I should keep dating her. |
Не знаю, стоит ли продолжать встречаться с ней. |
Then maybe you should stop leaving. |
Тогда, может, не стоит уезжать. |
I don't think we should talk business now. |
Вряд ли стоит сейчас говорить о делах. |
No, I think we should wait. |
Я думаю, пока не стоит. |
No, I should say not. |
Нет, я должен сказать не стоит. |
I told Orville he should send it... to Bobby Darin or Elvis. |
Я говорила Орвиллу, что стоит послать ее... Бобби Дарину или Элвису. |
Maybe I should just try to enjoy the last few days I have with Holly. |
А возможно, мне просто стоит наслаждаться последними деньками с Холли. |
You know, there is another possibility we should discuss. |
Знаешь, есть и другая вероятность, которую стоит учесть. |
I think we should talk about it. |
Я считаю, нам стоит это обсудить. |
Maybe I should do that for the show. |
Может, мне стоит нарисовать их для выставки. |
I think you should check on Wendy. |
А тебе, думаю, стоит проведать Венди. |
NERO: Maybe I should go with you, talk to Wendy. |
Наверное, мне стоит поехать с тобой, поговорить с Венди. |
You should have nothing to do with Danny Otero. |
Тебе не стоит связваться с Дэнни Ортего. |
You should call the patent office right now and make a million dollars. |
Тебе стоит прямо сейчас позвонить в бюро патентов, миллион долларов заработаешь. |
You should bring him over for dinner. |
Тебе стоит пригласить его к нам на ужин. |