Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
You probably shouldn't tell anyone that you came here. Не стоит рассказывать всем, что ты был тут.
Maybe we shouldn't do this at your office anymore. Может нам не стоит заниматься этим у тебя на работе.
You know, you should listen to her. Знаешь, тебе стоит к ней прислушаться.
You know, maybe for our vacation, we should go down to Mudlick. Знаешь, может нам в отпуске стоит поехать в Мадлик.
The notary shouldn't let his wife out on her own like that. Нотариусу не стоит отпускать жену гулять одной.
You should put that on your profile. Тебе стоит добавить это в свой профиль.
Maybe instead of looking for grace to guide you, you should own up to the truth. Может, вместо того, чтобы искать указаний, вам стоит рассказать правду.
Or maybe you should move along before I make you cry in front of all your little friends. Или тебе стоит продолжить, пока я не заставила тебя плакать перед всеми твоими маленькими друзьями.
I thought I should come clean to you. Я подумал, что мне стоит признаться тебе.
I think I should do it. Мне кажется, мне стоит это сделать.
I was thinking that maybe I should... Знаешь, я думала, может мне стоит...
Maybe we should just try it out upstairs. Может, нам стоит подняться и опробовать это.
I should probably give you my new address. Мне, наверное, стоит дать вам новый адрес.
It's not worth the future arriving faster than it should. Ради него не стоит приближать будущее быстрее, чем нужно.
And, I think you should too. И я думаю, что тебе тоже стоит поверить.
You clearly shouldn't have any pets. Тебе однозначно не стоит заводить животных.
~ Then you shouldn't be shooting. В таком случае тебе не стоит охотиться.
I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. Просто думаю, может нам и не стоит искать Дарби.
No one should have to live under such conditions. Никому не стоит жить в таких условиях.
Maybe you should give him a call. Возможно, вам стоит ему позвонить.
You should try being on the receiving end. Вам стоит попытаться вкусить все прелести этого.
You should know they've taken Missy in for questioning. Тебе стоит знать, что Мисси вызвали на допрос.
Said I shouldn't worry about you. Сказал что мне не стоит волноваться.
You shouldn't run from what can still be a good life. Тебе не стоит бежать от того, что может оказаться хорошей жизнью.
You should just get a hotel room. Тебе стоит просто поселиться в гостинице.