Perhaps you should buy several next time. |
Может тебе стоит покупать несколько в следующий раз, пока из этого что-нибудь не получится |
Perhaps we should retire monkey news to that same space. |
Возможно, нам стоит отправить обезьянние новости на пенсию в это же место. |
I think we should try again. |
Я думаю, нам стоит попробовать ещё раз. |
Maybe we should get you this car. |
Может быть, нам стоит взять тебе эту машину. |
You should find people you can understand. |
Тебе стоит найти людей, которых ты будешь понимать. |
Maybe we should just let Billy... |
Погоди секунду, может, нам стоит позволить Билли... |
Maybe you should examine your attitude. |
Возможно, вам стоит обратить внимание на свое отношение. |
Maybe I should do this one alone then. |
Тогда, может, на этот раз мне стоит самому этим заняться. |
Maybe you should go one way. |
Возможно, тебе стоит поехать в одну сторону. |
Developing countries should not, therefore, spend negotiating currency on it. |
Следовательно, развивающимся странам не стоит распылять свои силы на эту проблему в ходе переговоров. |
CAIRO - Bashar should abandon power and retire safely in Egypt. |
КАИР. «Башару стоит отказаться от власти и безопасно уйти в отставку в Египет. |
It should now enhance its industrial expertise and decentralize its activities. |
В настоящее время перед Организацией стоит задача наращивания ее промышленного опыта и децентрализации ее деятельности. |
You should come, Your Highness. |
Вам стоит пойти со мной, ваше высочество. |
He therefore questioned whether the draft Code should cover such acts. |
Поэтому может возникнуть вопрос о том, стоит ли предусматривать соответствующие деяния в проекте кодекса. |
Staff safety costs money and should not compete with existing, under-funded programmes. |
Безопасность сотрудников стоит денег, и эти ассигнования не должны конкурировать с существующими, финансируемыми не в полном объеме программами. |
The Commission nevertheless considered that it should proceed cautiously. |
Комиссия, тем не менее, сочла, что стоит проявить осторожность. |
So we should never pretend that having elections is enough. |
Поэтому нам не стоит делать вид, что одних лишь выборов достаточно. |
Training and continuing education programmes should also be set up. |
Кроме того, стоит рассмотреть возможность разработки программ непрерывного образования по конкретным дисциплинам. |
Maybe we should keep making mistakes. |
Может, нам стоит продолжать совершать эти ошибки. |
We should probably still call the police. |
Наверное, нам все же стоит позвонить в полицию. |
Perhaps we should talk in private. |
Вероятно, нам стоит поговорить с глазу на глаз. |
Maybe you shouldn't expect them to. |
Может, и не стоит этого от них ожидать. |
Maybe she should go after him. |
Может, ей и стоит подать на него в суд. |
Perhaps you should discuss it with him now you've calmed down. |
Возможно, тебе стоит обсудить это с ним, сейчас, когда ты успокоилась. |
I should do as you normally do, Rembrandt. |
Мне стоит поступить так, как Вы обычно поступаете, Рембрандт. |