| Jack, you should say something. | Джек, ты должен что-то сказать. |
| I say someone should really do something to stop him! | я говорю, что кто-то должен действительно сделать что-то, чтобы остановить его! |
| That's a good question and another reason I should go back. | Хороший вопрос и еще одна причина, по которой я должен вернуться туда. |
| Although... I should compliment whoever took that first shot - | Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел. |
| You should have a copy, since you're in it. | Ты должен иметь её, раз уж ты там участвуешь. |
| Everyone should enjoy what life has to offer. | Каждый должен наслаждаться тем, что жизнь ему предлагает. |
| I should have done this ages ago... | Я должен был сделать это давным-давно... |
| You should listen to your centurion. | Ты должен прислушаться к своему центуриону. |
| You... you should've been stronger, but you weren't. | Ты... ты должен был быть сильнее, но не получилось. |
| And a blast like that should've destroyed it. | А такой удар должен был его уничтожить. |
| I should've left when the guys did. | Я должен был уйти вместе с ребятами. |
| I thought you should know, I'm getting married. | Я подумала, ты должен знать, что я выхожу замуж. |
| I should have spoken to Roban about it. | Я должен был сказать об этом Робану. |
| You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. | Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных. |
| I think you should hire him. | Ты должен взять его к себе. |
| I should learn to play the easier strings first, then the harder ones. | Я должен научиться играть сначала на простых, и затем перейти к более жестким. |
| You should've used one of these for a pillow. | Ты должен был использовать один из них для подушки. |
| I was protecting my family, like any good father should. | Я защищал свою семью, как любой другой отец должен был бы сделать. |
| Right. A good hockey player should see his team, the rivals and the blond in the third row. | Настоящий хоккеист должен уметь видеть своих, чужих и блондинку в третьем ряду. |
| I really think that should become part of your campaign narrative. | Я думаю, этот случай должен стать частью твоей предвыборной компании. |
| I should have taken the hit. | Я должен был принять удар на себя. |
| He said I should learn to do it right the first time. | Он сказал, что я с первого раза должен все сделать правильно. |
| And, yes, I pushed a little harder than I should have. | И да, я надавил немного сильнее, чем должен был. |
| If this is the president's favoritism, Dr. Foy should find a new sugar daddy. | Если это бренд президентского покровительства, Фой должен найти себе нового папика. |
| Mall tests are about tone, how the president should deliver the speech. | Центр тестировок про тон, как президент должен подать речь. |