Jack, you should say something. |
Джек, ты должен что-то сказать. |
I say someone should really do something to stop him! |
я говорю, что кто-то должен действительно сделать что-то, чтобы остановить его! |
That's a good question and another reason I should go back. |
Хороший вопрос и еще одна причина, по которой я должен вернуться туда. |
Although... I should compliment whoever took that first shot - |
Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел. |
You should have a copy, since you're in it. |
Ты должен иметь её, раз уж ты там участвуешь. |
Everyone should enjoy what life has to offer. |
Каждый должен наслаждаться тем, что жизнь ему предлагает. |
I should have done this ages ago... |
Я должен был сделать это давным-давно... |
You should listen to your centurion. |
Ты должен прислушаться к своему центуриону. |
You... you should've been stronger, but you weren't. |
Ты... ты должен был быть сильнее, но не получилось. |
And a blast like that should've destroyed it. |
А такой удар должен был его уничтожить. |
I should've left when the guys did. |
Я должен был уйти вместе с ребятами. |
I thought you should know, I'm getting married. |
Я подумала, ты должен знать, что я выхожу замуж. |
I should have spoken to Roban about it. |
Я должен был сказать об этом Робану. |
You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. |
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных. |
I think you should hire him. |
Ты должен взять его к себе. |
I should learn to play the easier strings first, then the harder ones. |
Я должен научиться играть сначала на простых, и затем перейти к более жестким. |
You should've used one of these for a pillow. |
Ты должен был использовать один из них для подушки. |
I was protecting my family, like any good father should. |
Я защищал свою семью, как любой другой отец должен был бы сделать. |
Right. A good hockey player should see his team, the rivals and the blond in the third row. |
Настоящий хоккеист должен уметь видеть своих, чужих и блондинку в третьем ряду. |
I really think that should become part of your campaign narrative. |
Я думаю, этот случай должен стать частью твоей предвыборной компании. |
I should have taken the hit. |
Я должен был принять удар на себя. |
He said I should learn to do it right the first time. |
Он сказал, что я с первого раза должен все сделать правильно. |
And, yes, I pushed a little harder than I should have. |
И да, я надавил немного сильнее, чем должен был. |
If this is the president's favoritism, Dr. Foy should find a new sugar daddy. |
Если это бренд президентского покровительства, Фой должен найти себе нового папика. |
Mall tests are about tone, how the president should deliver the speech. |
Центр тестировок про тон, как президент должен подать речь. |