| I think someone should probably take a look at her. | Я думаю, кто-то должен осмотреть её. |
| You should eat more, like your fat brother. | Ты должен есть больше, как твой жирный брат. |
| What I should do is call the police. | По идее, я должен вызвать полицию. |
| Somebody with a good heart like you shouldn't have skeletons in their cupboard. | Человек с таким добрым сердцем, как у тебя, не должен иметь скелетов в шкафу. |
| With Gwendolyn you always should keep this in mind. | С Гвендолин ты всегда должен помнитЬ об этом. |
| Yes, and since I did you a favor you should respond in kind. | Так и есть, и раз я сделала тебе одолжение, ты должен ответить мне тем же. |
| He should share our love of technology. | Он должен разделять нашу страсть к технике. |
| And he should know a lot of women. | И он должен знать много женщин. |
| I should have taken your advice And set all of lily's stuff on fire. | Я должен был послушаться твоего совета и сжечь вещи Лили. |
| You know, maybe I should run the Salvatore boarding house. | Знаете, возможно я должен реководить поместьем Сальваторе. |
| No child should lose an appendage to a kitchen appliance. | Ни один ребенок не должен терять части тела из-за кухонных принадлежностей. |
| Norman, you should tell her. | Норман, ты должен ей сказать. |
| Because every good monarch should take very good care of their people. | Потому что каждый хороший король должен хорошо заботиться о своем народе. |
| So you should know, putting on that suit does not make everybody safe. | И ты должен знать, что надев этот костюм, ты не обезопасишь всех. |
| I know I should have come to see you sooner. | Знаю, я должен был прийти к тебе раньше. |
| You really should talk to someone. | Ты действительно должен поговорить с кем-то. |
| It should have been me on that plane. | Я должен был быть на этом самолете. |
| You should know You're threatening an undercover FBI agent. | Ты должен знать, что угрожаешь агенту ФБР под прикрытием. |
| You should get him round here. | Ты должен был обходить его десятой дорогой. |
| I have something to say that the president thought you should hear in person. | Я должен сказать кое-что, что президент считает, ты должна услышать лично. |
| You should have killed at least one of them. | Ты должен был подстрелить хотя бы одного. |
| You're right, I should get out there. | Ты прав, я должен выбраться из этого. |
| I should have been here when you woke up. | Я должен был быть здесь, когда ты очнулась. |
| You should see the way it carves the corners. | Ты должен увидеть, как он срезает повороты. |
| I think... you should do what you want. | Я думаю... что ты должен делать, что хочешь. |