| You shouldn't blame yourself, NeeIix. | Ты не должен себя винить, Ниликс. |
| And you should issue an apology. | И в итоге ты должен будешь извиниться. |
| You are equally responsible for this and I thought you should know. | Ты тоже несёшь ответственность за это, и я подумала, что ты должен об этом знать. |
| I made it clear Ben should run all his list alterations past me. | Я ясно дал понять, что Бен должен всех обсуждать со мной. |
| I should think self-preservation would be stimulation enough for you. | Я думал, инстинкт самосохранения должен быть достаточным стимулом. |
| I think you should go back to the lake and take it easy. | Я думаю, ты должен вернуться на озеро и отдыхать побольше. |
| I should have known he'd say it to Diana, too. | Я должен был догадаться, что он и Диане это скажет. |
| Then you should fight for her. | Тогда ты должен сражаться за неё. |
| You should give me the crystal now, Charles. | Ты должен отдать мне кристалл, Чарльз. |
| Maybe you should give it to me to hold. | Может быть ты должен отдать его мне на хранение. |
| I'm sorry to do this, but I should go. | Мне жаль это делать, но я должен идти. |
| Okay. I think I should bring this back to the community. | Ладно, я думаю, что должен принести это назад в общину. |
| But I thought you should know. | Но мне показалось, ты должен знать. |
| You should have seen it betore. | Ты должен был слышать это раньше. |
| I understand I should give you notice. | Думаю, я должен вас предупредить. |
| You shouldn't say something like that to me, Chris. | Ты не должен говорить мне подобные вещи, Крис. |
| I knew I shouldn't have left Filip with her. | Я знал, что не должен был оставлять с ней Филипа. |
| I felt, though, that I should never get the builders out unless I moved in. | Однако чувствовал что не должен браться за строительство если не собираюсь переезжать. |
| You shouldn't think of the Servants that way. | Ты не должен думать о рабынях в такой манере. |
| Esmond says I should hang on to her. | Эсмонд говорит, я должен держаться за нее. |
| 'You should try it sometime , laughed the cat as he sat. | "Ты должен попробовать разок" усмехнулся кот, присев. |
| I shouldn't be asking you. | Я не должен был спрашивать тебя. |
| You should go to the festival and give it to her yourself. | Ты должен пойти на фестиваль и отдать ей это сам. |
| I alone should suffer the consequences of those choices, no one else. | Только я один должен быть в ответе за последствия этих решений, и никто больше. |
| You should've known what it was. | Ты бы должен знать, что это. |